Translation for "blown" to spanish
Translation examples
adjective
Engine's blown.
El motor está estropeado.
I've blown it.
Lo he estropeado.
A blown speaker?
- ¿De un altavoz estropeado?
- Is her cover blown?
- ¿Se ha estropeado su tapadera?
He's blown it.
Lo ha estropeado.
The whole surprise is blown.
La sorpresa se ha estropeado.
A fuse must have blown.
Debe haberse estropeado un fusible.
No, I've blown it.
No, lo he estropeado.
I could have blown everything.
Podría haberlo estropeado todo.
It looks like I’ve blown it.”
Parece que lo he estropeado todo.
I knew that I’d blown it.
Sabía que lo había estropeado todo.
By interfering tonight, I've blown that chance.
Al intervenir esta noche, he estropeado esa oportunidad.
She had thought she had blown it by not contacting the authorities.
Creía que lo había estropeado todo al no dar parte a las autoridades.
The Yeerks knew their plan was blown. They understood that we knew about it.
Les habíamos estropeado el plan a los yeerks y éstos se habían dado cuenta de que lo conocíamos.
We didn’t realize that the blooms had faded, then had blown away in the storm.
No nos habíamos dado cuenta de que las flores se habían estropeado, y que la tormenta se las había llevado volando.
Hell, we could have found out who he is if you hadn’t blown it.”
Demonios, podríamos haber descubierto quién era si no lo hubiera estropeado todo.
Azra was waiting for him at the Aradous Hotel!… And MacDonald! Gone! Oh, my God, everything's blown apart!
¡Lo estaba esperando en el hotel Aradous…! ¡Y dónde andaría a esas horas MacDonald! ¡Dios mío! Todo se ha estropeado.
He'd blown it. He was never going to win them back, never going to find out the truth about Bernie Johns.
Lo había estropeado y no podría volver a convencerlos ni averiguaría la verdad sobre Bernie Johns.
When they had arrived, the room was empty, the roof sagged, and snow had blown in and covered a floor already warped by rain.
Cuando llegaron, la habitación estaba vacía, el tejado roto, y la nieve había entrado para cubrir un suelo ya estropeado por la lluvia.
adjective
It is swollen, scarred and well on its way to full-blown cirrhosis.
Está hinchado, con cicatrices y listo para una auténtica cirrosis.
Left pupil's blown.
La pupila izquierda está hinchada.
She's blown up like a balloon!
¡Está hinchada como un globo!
You're the one blown up like a cobra.
Eres los que esta hinchado como una cobra.
I thought you was looking a bit blown out. Eh, Vi?
Ya me parecía que estabas un poco hinchado. ¿Eh, Vi?
Pupil is blown.
Las pupilas están hinchadas.
How now, blown Jack!
¿Qué tal, hinchado Jack?
Her pupil's blown.
Sus pupilas se han hinchado.
I'll get an 'orrible feeling of being full up, blown out, poncified.
Me voy a sentir horriblemente lleno, hinchado, fofo.
- What do you mean, blown out?
- ¿Qué dices, hinchado?
One eyelid blue and blown wide.
un párpado azul e hinchado;
A few of them held blown-up balloons.
Algunos sostenían globos hinchados.
On a primordial idea, hugely blown up.
En una idea primordial, enormemente hinchada.
Here “the blown banners change to wings.”
Aquí «las banderas hinchadas por el viento se transforman en alas».
A woman blown up like a goddam whale, still there’s men who…”
Una mujer hinchada como una condenada ballena, pero con todo y con eso hay hombres que...
We crossed it on rafts of wood with great bladders of blown hide.
lo cruzamos en balsas de madera con grandes vejigas de pellejo hinchado.
for his part, he felt like a balloon blown to within a micrometer of explosion.
él, por su parte, se sentía como un globo hinchado a punto de estallar.
We’ve blown you up, but give us any trouble and we’ll let the air out.
Nosotros te hemos hinchado. Pero si nos molestas, te haremos deshinchar.
Her chubby face was misshapen, blown up and inflated, twisted gargoyle-like in death.
Tenía su regordeta cara hinchada, distorsionada como una gárgola de la muerte.
My heart felt like a red, swelling balloon, blown up to burst.
Mi corazón debía de estar hinchado como un globo rojo a punto de estallar.
adjective
“We’ve been blown into a Projection, a possible future, a future the Echthroi want to make real.” His breath came in gasping gulps;
Nos han lanzado a una Proyección, a un futuro posible, a un futuro que los Echthroi quieren hacer real, su aliento llegó en jadeantes borboteos;
A moment later the opening riff of Neil Diamond’s “Sweet Caroline” started crackling through the blown speakers with a wheezy trill.
Un instante después, el riff inicial del «Sweet Caroline» de Neil Diamond comenzó a crujir con un trino jadeante en los altavoces reventados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test