Translation for "blinded" to spanish
Translation examples
verb
If the laser pulse is directed into a satellite's viewing area, occasionally the satellite can be dazzled, or "blinded".
Si el impulso del láser se dirige al campo visual de los satélites, se los puede deslumbrar o "cegar".
Yet we must not let ourselves be blinded by novelty to the point where we forget what has already been achieved.
Sin embargo, no debemos dejarnos cegar por la novedad hasta el punto de olvidarnos de lo que ya se ha logrado.
Among the overall achievements of the current Conference were the adoption of Protocol IV banning the use and transfer of laser weapons specifically designed to blind.
Entre los logros más notables de esta Conferencia, el orador desea señalar la aprobación del Protocolo IV que prohíbe el empleo y la transferencia de armas láser concebidas específicamente para cegar.
In 2008, a court ordered Mr. Movahedi to be blinded by placing five drops of acid in each of his eyes.
En 2008, un tribunal ordenó cegar al Sr. Movahedi con cinco gotas de ácido en cada ojo.
It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible.
Se ha demostrado que es factible emplear rayos láser para deslumbrar o cegar a los satélites, pero su destrucción aún no es viable en la práctica.
These capabilities include jamming satellite links or blinding satellite sensors, which can be disruptive or can temporarily deny access to spacederived products.
Entre estas capacidades se incluyen la de poder saturar los enlaces mediante satélite y cegar los sensores por satélite, algo que puede interrumpir o impedir temporalmente el acceso a productos derivados de las actividades espaciales.
Laser technology, such as that for `dazzling' and `blinding' satellites, is prolific and difficult to monitor, although there is no great utility in using such weapons.
La tecnología láser, como la utilizada para "encandilar" o "cegar" a los satélites es prolífica y de difícil seguimiento, aunque el empleo de este arma no es de gran utilidad.
Critical, nuanced thinking about global issues must be encouraged to defuse hostility and prevent people being blinded by patriotism and propaganda.
Se debe alentar a pensar crítica y comedidamente sobre los problemas mundiales para apaciguar las hostilidades y evitar que los ciudadanos se dejen cegar por el patriotismo y la propaganda.
Earth-based laser weapons would operate by heating their targets, which causes rupture and collapse of weak structures or can blind or damage sensitive optics.
Las armas terrestres que utilizan rayos láser calientan el blanco, lo que causa la ruptura y el colapso de las estructuras débiles y puede cegar o dañar los sensibles dispositivos ópticos.
You'll blind yourself.
Te vas a cegar.
- This one's designed to blind.
Está diseñada para cegar.
You're gonna blind her?
¿La vas a cegar?
It'll make you blind.
Eso te cegará.
The light'll blind you.
La luz te cegará. Espera.
I let myself be blinded.
Y dejé que me cegara.
We can blind them.
Los podemos cegar.
He could blind someone. [ Exhales ]
Podría cegar a alguien.
(♪ My blinding light will thrill you
# Mi luz te cegará #
Killing birds, blinding people?
¿Matar pájaros, cegar a la gente?
Don’t be blinded by propaganda.”
No se deje cegar por la propaganda.
'They'll blind themselves, sir.'
—Se van a cegar, capitán.
Besides, the light will blind you.
¡Además, la luz te cegará!
DO NOT BE BLINDED BY YOUR DESIRE TO—
NO TE DEJES CEGAR POR TU DESEO DE…
Blinding somebody, hey take that,
Cegar a alguien, ¿qué les parece?
Blinding was a favourite method;
Cegar a las víctimas era uno de los suplicios favoritos;
“Don’t let your anger blind you.”
No te dejes cegar por la ira.
Fanatics are often blinded in their thoughts.
Sus pensamientos suelen cegar a los fanáticos.
The winner, "Don't be blinded by colours," was released as a television public service announcement, adapted into a transit bus campaign and further developed into posters and bookmarks distributed to secondary schools across British Columbia.
El trabajo ganador, "No te dejes enceguecer por los colores", fue transmitido como anuncio de televisión de servicio público, adaptado a una campaña publicitaria en los autobuses y desarrollado en carteles y marcadores de libros que se distribuyeron en escuelas secundarias de toda Columbia Británica.
Bring forth a mist to blind their hatred.
Que baje la neblina para enceguecer su odio.
Especially when we tried to blind somebody with perfume.
Especialmente cuando tratamos enceguecer a alguien con perfume.
It'll blind you.
o te enceguecerá.
Convictions can make men blind and drive them mad.
Las convicciones pueden enceguecer a los hombres y enloquecerlos.
Soon as I'm blind I'll go off begging.
Pronto encegueceré por completo e iré a pedir limosna.
If you see Gorman and Eppley, you go blind.
- No lo lamentes. Si ves a Gorman y Eppley, te vas a enceguecer.
Blindness, for the insurer...
Enceguecer, según las aseguradoras...
Okay. Observe its momentary reflective blinding capabilities.
Observen su momentánea capacidad de enceguecer por el reflejo.
The flood of radiation will blind their active and passive sensors.
El flujo de radiación enceguecerá sus sensores activos y pasivos.
He knew that their light was dangerous, that it could blind .
Sabía que su luz era peligrosa, que podía enceguecer...
Those lights can make you go blind, when you’ve been in the dark.
Esas luces son capaces de enceguecer a cualquiera, después de haber estado en la oscuridad.
Everything in front of me was so blurred and vague that I thought my sweat must be blinding me.
Delante de mí todo era turbio y vago, creí que el sudor me iba a enceguecer.
Ordinarily the outwardly aimed spotlights would serve to dazzle and blind an intruder, but now the reverse was true.
Por lo general, los reflectores dirigidos hacia afuera servían para deslumbrar y enceguecer a cualquier intruso, pero ahora estaba ocurriendo el efecto inverso.
“Fair enough.” Blind Gaudencio was kicked out of the seminary when his sight started to fade, apparently they didn’t want to be lumbered with burdens of charity nor millstones around their neck.
– Bueno. Al ciego Gaudencio lo echaron del seminario cuando empezó a enceguecer, se conoce que no querían cargas de caridad ni tampoco remoras pegadas a la quilla.
It will blind your opponent for up to 90 seconds.
Deslumbrará al oponente durante unos noventa segundos.
- Love's made me blind.
- El amor me ha hecho deslumbrar.
This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life.
Este no deslumbrará a ninguna reina, pero tiene la chispa de la vida.
When yöu press this button twice ..it will give out a blinding flash.. ..And severe everyone's vision for a while.
Al pulsar este botón dos veces dará un destello cegador que deslumbrará durante un tiempo a quien lo vea.
You don't ever go blind.
Nunca se deslumbrará.
You believe I'm letting myself be blinded by sentiment?
Usted cree que me dejo deslumbrar por el sentimiento?
I'll flash my badge and blind a few people.
Los deslumbraré con mis alhajas.
Well, maybe I'll use you as a shield, blind those goons of yours with your jammies.
Te usaré como escudo, deslumbrarás a tus matones con ese pijama.
Please, do not blind yourselves to his powers just because he is young.
Por favor, no os dejéis deslumbrar por sus poderes sólo porque es joven.
Karen liked the way River never tried to blind her audience with science.
Una cosa que a Karen le gustaba de River era que nunca intentaba deslumbrar a su público con su saber científico.
Harry looked at Ginny, Ron and Hermione: Ron’s face was screwed up as though the sunlight was blinding him.
Harry miró a sus amigos: Ron mantenía los ojos entornados, como si lo deslumbrara el sol;
that one of my main faults was a tendency to get blinded by the neon of an idea, never reaching truly inside it;
que uno de mis principales defectos era mi tendencia a dejarme deslumbrar por el neón de una idea sin llegar nunca a desentrañarla realmente;
Ilus’ star was just peeking around the limb of the planet, and Basia’s visor dimmed dramatically to keep it from blinding him.
La estrella de Ilo empezaba a asomar por encima de la circunferencia del planeta, y el visor de Basia se oscureció de improviso para evitar que se deslumbrara.
He may propound on the blind figure of Rousseau in Shelley or awe his audience by attempting to unite loop quantum gravity and strings.
Puede presentar la figura ciega de Rousseau en Shelley o deslumbrar a su público intentando unir la gravedad cuántica de los bucles y las cuerdas.
Honor had hoped the sun’s glare would blind the man so that he could not see her, but as she peered at the dark form she sensed a gaze back.
Esperaba que la luz del sol deslumbrara al hombre y no la viera, pero al mirar fijamente el bulto oscuro notó una mirada clavada en ella.
Chandeliers were so large and with so much dangling crystal, they were likely to blind anyone unfortunate enough to look up at them when fully lit.
Las arañas de cristal eran tan inmensas y tenían tantas gotas de cristal que podrían deslumbrar a cualquiera que cometiera la torpeza de mirarlas cuando estaban encendidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test