Translation for "blamed" to spanish
Blamed
verb
Translation examples
verb
We must not blame the victim.
No debemos culpar a las víctimas.
We cannot blame others if it does not function.
No podemos culpar a otros de que no funcionen.
The Government, however, was not to blame for that.
No corresponde, sin embargo, culpar de ello al Gobierno.
They are the last ones to blame for the lack of progress.
Ellos son los últimos a los que se podría culpar por la falta de progresos.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
Primero, Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos.
Discriminatory practices were partly to blame.
Se puede culpar en parte a las prácticas discriminatorias.
But it is no good simply blaming the Organization.
Pero no es justo simplemente culpar a la Organización.
For we are all in this together, and there are no others to blame.
Estamos todos en la misma situación y no hay otros a quienes culpar.
The Conference on Disarmament itself cannot be blamed.
No cabe culpar a la propia Conferencia de Desarme.
There is still an unacceptable culture of victim-blaming.
Sigue habiendo una tendencia generalizada a culpar a la víctima.
Blame someone else.
Culpar a otros.
- Can't blame you.
- No puedo culparos.
Blame Steerforth. Blame the bank. Blame the brutal fall of fate.
Culpar a Steerforth, culpar al banco, culpar mi cruel caída en desgracia.
Blame the tequila.
Culpar al tequila.
- Blame the Man.
-Culpar al hombre.
Nobody'll blame you.
Nadie te culpará.
I can blame...
Puedo culpar a...
Stop blaming me!
Deja de culpar!
No, blaming your job was like blaming your parents, Martha.
No, culpar a tu trabajo era como culpar a tus padres, Martha.
You can't be blamed for that.' 'I can be blamed. I'm responsible.'
Y a ti no se te puede culpar de eso. –Sí, se me puede culpar porque soy el responsable.
And if you blame, remember that the word “blame
Y si llegas a culpar a alguien, recuerda que la palabra “culpar
I will not blame you.
No te culparé por eso.
Not that I blamed him.
No es que le culpara.
Not that he blamed them.
No es que los culpara.
The O'neill are not to be blamed.
No hay que culpar a los O’Neill.
And who is to blame?
¿Y a quién hay que culpar?
Blaming the university?
¿Culpar a la universidad?
verb
It was fruitless to blame particular regimes or poor planning for the problem of underdevelopment.
25. Carece de sentido censurar a regímenes particulares por el problema del subdesarrollo o atribuirlo a una deficiente planificación.
He stressed that if the Government, which he in no way wished to blame, did not receive badly needed resources and aid from the international community, many of the problems existing in those prisons would not be solved.
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
Every effort should be made to discuss the fulfilment of the rights established under the Covenant without casting blame and without reference to the embargo.
Todos los esfuerzos deben centrarse en debatir el cumplimiento de los derechos que establece el Pacto sin censurar a nadie y sin hacer referencia al embargo.
Nay, then I cannot blame his cousin king, That wished him on the barren mountains starve.
A fe mía que no puedo entonces censurar que su primo el rey desee que se muera de hambre en las áridas montañas.
Who can blame me, then?
Censurar, nadie se atreve
Yo' mammy is the first to name you, Then she'll tie you to her apron string, Then she'll shame you and she'll blame you
Tu mamá es la primera en llamarte, y te atará al cordón de su delantal, luego te avergonzará y censurará hasta que tu mujer te haga suya porque... la mujer es algo pasajero,
You know you can't blame my father for...
No puedes censurar a mi padre por...
I can't blame him.
No se lo puede censurar.
We couldn’t blame them.
No se lo podíamos censurar.
No. But I can blame you.
—No. Pero a ti sí te puedo censurar.
Why should I blame Cardigan?
¿Por qué censurar a Cardigan?
“Of course you can’t blame Marilyn.”
—Claro que no podemos censurar a Marilyn.
‘That’s it, Seth, you can’t blame them.
—Así es, Seth, no se les puede censurar.
Well, she couldn’t blame Suellen.
En verdad, ya no podía, a pesar de todo, censurar a Suellen.
"I would be the last to blame you," said I, "for that."
—Lo comprendo, y yo sería el último en censuraros por ello —dije yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test