Translation for "beautifying" to spanish
Translation examples
When the permanent membership is enlarged, a country such as Japan, which continues to avoid admitting to, apologizing for and atoning for its past crimes but resorts instead to resurrecting its old dream of militarism and distorting and beautifying its past history of aggression, should never be allowed to be a permanent member of the Council.
Cuando se amplíe la categoría de miembros permanentes, jamás debe permitirse que un país como el Japón, que continúa evitando admitir sus crímenes pasados, así como disculparse por ellos y repararlos, recurre en lugar de ello a resucitar su antiguo sueño de militarismo y distorsión y embellecer su historia de agresión, sea miembro permanente del Consejo.
Japan’s trick of beautifying and embellishing its past crime finds expression in the problem of “comfort women”.
La maniobra del Japón para embellecer y depurar sus delitos pasados se manifiesta en el trato que da al problema de las “mujeres de solaz”.
The image of the Israeli occupation, however, could not be beautified: the facts concerning Zionist terrorism, committed covertly by successive Israeli Governments over five decades, were well documented.
Sin embargo, no es posible embellecer la imagen de la ocupación israelí: los hechos relativos al terrorismo sionista, practicado en secreto por sucesivos gobiernos israelíes a lo largo de cinco decenios, están bien documentados.
In addition, the agencies work to beautify the local environment, encouraging youth nature protection activities, planting campaigns and similar events which promote the healthy growth of their young participants.
Además, los organismos trabajan por embellecer el entorno local, promoviendo actividades juveniles para la protección de la naturaleza, campañas de plantación y actividades similares que favorecen el crecimiento saludable de los jóvenes que participan en ellas.
"Humanitarian intervention" is a dangerous concept that could beautify such acts of high-handedness and eliminate the essential spirit of the Charter.
La "intervención humanitaria" es un concepto peligroso que podría embellecer esos actos de despotismo y eliminar el espíritu esencial de la Carta.
The municipal authorities had resolved to raze those slums to preserve the environment along the Mekong river, maintain law and order and beautify the city.
Las autoridades municipales decidieron eliminar esos tugurios para preservar el medio ambiente a lo largo del río Mekong, mantener la ley y el orden y embellecer la ciudad.
They own the culture of beautifying and equipping their household using various artistic works of clay, handcrafts of wood and straw, beadwork, leatherwork, weaving etc. This artistic wealth however needs to be preserved and improved through training.
Cultivan el arte de embellecer sus hogares y dotarlos de una variedad de obras en arcilla, artesanías de madera y paja, cuentas, cuero, tejidos, etc. Sin embargo, es preciso conservar y mejorar ese caudal artístico mediante actividades de formación.
Some measures aim to remove any image of poverty, such as the removal of homeless persons and beggars from urban centres, in order to beautify the city and attract investment and development.
Algunas medidas tienen por objeto eliminar toda imagen de pobreza, como cuando se retira a las personas sin hogar y a los mendigos de los centros urbanos para embellecer la ciudad y atraer inversiones y desarrollo.
(g) Beautifying or promoting physical or mental abuse such as sexual violence, suicide or self-inflicted cruelty;
g) Embellecer o promover abusos físicos o mentales como la violencia sexual, el suicidio o la crueldad contra sí mismo
This security fence sprang not from a desire to beautify the Judean hills, but from a true need to preserve the sanctity of human life.
Esta valla de seguridad no surge de la necesidad de embellecer las colinas de Judea, sino de una verdadera necesidad de preservar la santidad de la vida humana.
Hey, let's beautify the neighborhood
Hey, vamos a embellecer el barrio
Why don't you run along and beautify?
¿Por qué no vas por ahí a embellecer?
Beautifying the neighborhood.
Embellecer el barrio.
..to beautify the village and develop it further.
Embellecer el pueblo y avanzar con el desarrollo.
- Beautify the area.
- Embellecer la zona.
Nothing to frame the photo, to beautify the landscape.
Nada para encuadrar la foto, para embellecer el panorama.
So, what is with the sudden urge to beautify?
Bueno, ¿por qué esa necesidad repentina de embellecer?
I'm trying to beautify the neighborhood.
Trato de embellecer el vecindario.
Butwe'll call it "beautifying the parks."
Pero lo llamaremos "embellecer los parques".
To beautify thy triumphs and thy might,
Para embellecer vuestros triunfos y vuestro poder,
Prior to independence, the farmers had vied with each other to beautify their properties.
Antes de la independencia, los agricultores rivalizaban entre ellos para embellecer sus propiedades.
They use it in the field of thanatocosmetics, to beautify the corpse and give it a pleasing appearance.
Lo utilizan en tanatopraxia para embellecer el cadáver y darle un buen aspecto.
And in that same instant also was ended all the Caesar’s scheme to beautify Sicilia.
Y en aquel mismo instante, también habían finalizado todos los planes del cesar para embellecer Sicilia.
It had not occurred to the artist for a moment to try to beautify his characters, no matter how holy they were supposed to be.
Al artista no se le había ocurrido ni por un instante embellecer los personajes sagrados.
You think you’re beautifying your room, but, in fact, all you’re doing is disfiguring your garden.”
Uno cree embellecer su salón y en realidad está desfigurando su jardín…
Unfortunately, tending fertile fields and beautifying the land was no longer a priority of my kind.
Por desgracia, cuidar de campos fértiles y embellecer el paisaje no era una prioridad de mi especie.
“Just as sure as the sun will rise tomorrow, just so sure will it enlarge and beautify the bosom.”‘
«Tan seguro como que el sol saldrá mañana, agrandará y embellecerá su busto».
Society does not choose to beautify what it can barely endure.
La sociedad no escoge para hermosear lo que difícilmente podrá subsistir.
The ceilings were not high as they were in Jasper, but in this small place a young couple had made an effort to beautify in their own personal ways, and the result seemed less austere than their later, far grander house.
Los techos no eran altos como en Jasper, pero en este pequeño lugar una joven pareja había hecho un esfuerzo para hermosear a su manera, y el resultado era menos austero que en la casa que habían habitado posteriormente, que era tanto más grande.
From morning till evening Nero and his attendants read verses, discoursed on their structure and finish, were delighted with happy turns of expression, were occupied with music, the theatre,—in a word, exclusively with that which Grecian genius had invented, and with which it had beautified life.
De la mañana a la tarde se declamaban versos, discurriendo acerca de su estructura y sus bellezas, recreándose con los giros elegantes, ocupándose de música, de teatros; en una palabra: se consagraba el día exclusivamente a las creaciones del género griego que habían venido a hermosear la vida.
Are you going to beautify yourself?
¿Va a embellecerse?
This idea of Western women rushing into their tents to beautify themselves, all in the hope that they'd be taken slave rather than killed on the spot, can almost sound comical.
Esta idea de mujeres occidentales corriendo dentro de sus tiendas para embellecerse, todo con la esperanza de ser tomadas como esclavas en vez de asesinadas, casi puede sonar cómico.
Such measures can be manifestations of soul’s beautifying impulse; but more often they are ways of disengaging with soul.
Dichas medidas pueden ser manifestaciones del impulso del alma de embellecerse, pero la mayoría de las veces son formas de desconectar de ella.
Many had come home from work to beautify or fortify themselves, and would retire for two or three hours of rest before reemerging into the nightlife of the Stroll.
Muchos habían ido a casa a embellecerse o fortalecerse, y se retirarían dos o tres horas a descansar antes de reaparecer en la vida nocturna del paseo.
Ruth lay beside Piet unhappily, not quite ready to bask and beautify herself like a teen-ager, yet too old for sandcastles.
Ruth estaba echada junto a Piet, infeliz, no del todo dispuesta a tomar el sol y embellecerse como una adolescente, aunque demasiado mayor para construir castillos de arena.
(Women did manage to beautify themselves even under the greatest difficulty, Seldon thought.) Looking over at Hari, Dors said, “You look quite the Mycogenian now.
«Las mujeres consiguen embellecerse incluso en circunstancias difíciles», pensó Seldon. –Ahora pareces un verdadero mycogenio -comentó Dors, contemplando a Hari-.
It was allowable for a woman at her wedding—just that one time in her life—to beautify herself to the utmost by using all the cosmetic arts of a courtesan auyaními: coloring her hair, lightening her skin, reddening her lips.
Estaba permitido a una mujer en su boda, sólo esa vez en su vida, embellecerse en extremo utilizando todas las artes en afeites de las auyanimi, cortesanas: coloreando su pelo, aclarando su piel, enrojeciendo sus labios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test