Translation for "be exhibit" to spanish
Translation examples
The idea is to encourage debate on the cultural content being exhibited in the country.
La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.
Clastogenic potential at doses exhibiting cytotoxicity (EU 2002)
Potencial clastogénico en dosis que exhiben citotoxicidad (EU 2002)
Tibetan art and artifacts have often been shown abroad in travelling exhibitions.
En el extranjero se exhiben con frecuencia objetos de arte y artefactos tibetanos, en exposiciones itinerantes.
An entirely new phenomenon is the occurrence of "windows", where scantily dressed women are exhibited and offered to potential clients as goods.
Un fenómeno completamente nuevo es el de los "escaparates", donde mujeres ligeras de ropa se exhiben y se ofrecen como mercancías a los posibles clientes.
Plans are currently being developed to refurbish and modernize the museum and to facilitate public access to the historical items exhibited inside.
Actualmente se está elaborando un proyecto para renovar y modernizar el museo y facilitar el acceso del público a los objetos históricos que se exhiben en él.
In some settlements local museums exhibit objects of the Gagauz material and spiritual culture.
En algunos asentamientos, los museos locales exhiben objetos de la cultura material y espiritual gagausa.
405. All countries exhibit to a varying degree a "deficit of democracy" in terms of gender.
Todos los países exhiben, en cierta medida, un "déficit de democracia" en cuanto al género.
Dropout rates among the male and female school population did not exhibit many differences.
Los coeficientes de deserción escolar no exhiben muchas diferencias entre los estudiantes varones y mujeres.
Nonetheless, these habitats exhibit high levels of endemism, often at a higher taxonomic level than species.
Sin embargo, estos hábitat exhiben un alto grado de endemismo, frecuentemente a un nivel taxonómico más alto que el de la especie.
These substances, which exhibit globalwarming potential values lower than 10, will be commercially available in 2013.
En 2013 se podrá disponer comercialmente de estas sustancias, que exhiben valores del potencial de calentamiento atmosférico por debajo de 10.
museums exhibit them;
los museos las exhiben;
The paintings exhibit much the same preoccupations;
Las pinturas exhiben más o menos el mismo tipo de inquietud artística;
Words, faces, and gestures are exhibited in a blaze of hard glamour.
Palabras, rostros y gestos se exhiben en fogonazos de intenso glamour.
You see, my friend, in France they exhibit foreign clowns, and in foreign parts French clowns.” “Ah!”
¡En Francia se exhiben farsantes extranjeros, y en el extranjero farsantes franceses! —¡Ah!
(Egos are prey to the same weakness that erections exhibit when unsure of what comes next.)
(El ego es propenso a la misma debilidad que exhiben las erecciones cuando no se sabe seguro lo que viene después.)
It is not new; it has been in the Arabian exhibits upstairs for years, and it is nothing but an Arabian silver-chest.
No es nada nuevo, ha permanecido por años entre las piezas que se exhiben en la Galería Árabe, no es nada más que una caja de plata árabe.
Yet I do not believe that it would be a mistake to state that these adjectives do indeed exhibit some difference.
Y, sin embargo, no creo equivocarme cuando afirmo que esos dos adjetivos exhiben alguna diferencia.
There are quasi-family arrangements, but they share none of the requirements of emotion or responsibility that human families exhibit.
–No -sonrió-. Hay organizaciones cuasifamiliares, pero no comparten ninguno de los requerimientos de emoción o responsabilidad que exhiben las familias humanas.
When ball lightning exhibits a wave state, it can cover a large range.
—Cuando las esferas exhiben naturaleza de onda, pueden abarcar un ámbito muy grande —añadió el coronel Xu, siguiendo el razonamiento—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test