Translation for "be drowned" to spanish
Translation examples
I asked not to be drowned, because I knew I could survive the flames.
Pedí no ser ahogada, porque sabía que podría sobrevivir a las llamas.
That's why he's being taken out to the sea to be drowned.
Es por esto por lo que lo salvó de ser ahogado en el mar
But not being drowned or burned by the woman I love is not enough for me.
Pero no ser ahogado o quemado por la mujer que amo no es suficiente.
Let the sentence then be drowning!
¡Sea pues su sentencia: el ser ahogada!
Not gonna be drowned out by the beets?
No va a ser ahogado por la remolacha?
This torch that I've found Must be drowned Or it soon might explode
Este amor que he encontrado debe ser ahogado, por que si no pronto explotará...
We must drink while we're sober, as the miller said before being drowned.
Bebamos mientras estemos sobrios, como dijo el molinero antes de ser ahogado.
But this torch that I found must be drowned
Pero ésta antorcha que encontré debe ser ahogada.
People here are so licentious, they ought to be drowned to death.
La gente de aquí es muy licenciosa. Deberían ser ahogados hasta morir.
One more terror attack and he'll be drowned out completely.
Una mayor ataque terrorista y que va a ser ahogada por completo.
that their posterity would be unendurable and have to be drowned;
que su descendencia sería insoportable y tendría que ser ahogada;
People fled for their lives, for their fate was either to be drowned or to be eaten alive by horrific alien creatures.
La gente huyó por sus vidas, porque su destino estaba en ser ahogados o comidos vivos por criaturas alienígenas espantosas.
some part that could not be touched by the wine, no matter how much he drank; some part that could not be drowned.
una parte de su ser que no podía sentir los efectos del vino por mucho que bebiera, una parte que no podía ser ahogada.
He could hear the low splashing of the paddles that was going to be drowned in a sudden outbreak of machine-gun fire, the whispers he knew they could hear.
Oía los murmullos que los otros sin duda podían percibir y el tenue chapoteo de los remos, que pronto iba a ser ahogado por súbitas ráfagas de ametralladora.
In this case, the Committee is called upon to make a finding of fact, and to resolve tensions between the accounts offered by the author and the State party, such as whether the State's agents left Mr. Sonko in possession of his dinghy when they expelled him from the patrol vessel, and if so, how Mr. Sonko could have nevertheless drowned before reaching the shore if this was the case.
En este asunto, se pide al Comité que formule una constatación de hecho y que dirima las discrepancias existentes entre la versión de los hechos dada por la autora y la versión dada por el Estado parte, determinando si los agentes del Estado dejaron al Sr. Sonko en posesión de su flotador cuando lo arrojaron de la embarcación de la patrulla, y, en caso afirmativo, cómo pudo ahogarse el Sr. Sonko antes de llegar a la costa, si fue así.
But by resigning ourselves to the "inevitability" of non-compliance and inadequate resources, the system was left to suffer a long history of benign neglect to the point where, today, it stands on the verge of drowning in its growing workload, even when leaving aside the shocking fact that at average 23 % of States parties to one treaty have never engaged in the review procedure of that treaty.
Sin embargo, al renunciar nosotros mismos a la "inevitabilidad" del incumplimiento y la falta de recursos, se dejó que el sistema sufriera una larga historia de abandono benigno hasta el punto de que, hoy en día, está a punto de ahogarse en su creciente carga de trabajo, incluso cuando dejando a un lado el hecho impactante de que un promedio del 23% de los Estados partes de un tratado nunca ha participado en el procedimiento de revisión del mismo.
However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention.
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
He was suspended by his feet and his head was submerged in water until he almost drowned.
Se lo colgó por los pies y se le sumergió la cabeza en agua hasta que estuvo a punto de ahogarse.
CBP EMD policy specifically provides that the devices should not be used on small children, the elderly, pregnant women or persons with low body mass index; or on a subject who is near known flammable materials, on elevated surfaces, operating a conveyance, adjacent to traffic, in water sufficient to drown or running on hard surfaces (e.g., concrete or asphalt); or handcuffed.
En las normas relativas a esos dispositivos se establece específicamente que no pueden emplearse con niños pequeños, personas mayores, mujeres embarazadas ni personas con bajo índice de masa corporal, o con personas que se encuentren cerca de materiales inflamables, en superficies elevadas, conduciendo un vehículo, junto a una zona de tráfico, en un volumen de agua suficiente para ahogarse, corriendo sobre superficies compactas (cemento, asfalto, etc.), o esposadas.
Once an animal is entangled, it may drown, have its ability to catch food or to avoid predators impaired, or incur wounds from the abrasive or cutting action of attached debris.
Una vez que el animal queda atrapado, puede ahogarse, ver limitada su capacidad de conseguir alimentos o de evitar a los depredadores o sufrir heridas por el efecto abrasivo o cortante de los desechos que lo mantienen prisionero.
There was no risk of drowning;
No había riesgo de ahogarse;
Drowning was foolishness.
Ahogarse era una insensatez.
It was your intention to drown.
– Con intención de ahogarse.
“She was almost drowned?”
—¿Estuvo a punto de ahogarse?
More drowning commenced.
Y empezaron a ahogarse también.
Afraid of drowning in them.
Miedo de ahogarse en él.
“And why is that better than drowning?”
—¿Y por qué es eso mejor que ahogarse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test