Translation for "be discourteous" to spanish
Translation examples
Forgive me, I don't mean to be discourteous. But I can't get rid of the feeling that I'm not tolerated.
No quisiera ser descortés, pero no puedo evitar sentir que no soy tolerado.
This is about the erosion of common decency. Sir, when you treat me this way you encourage me to be discourteous to another.
Señor, cuando me tratan de esta manera, me animan a ser descortés con la otra persona.
I hate to be discourteous, but this is a private exit for my patients.
Detesto ser descortés, pero esta es una salida privada para mis pacientes.
But I do not want to be discourteous, I am
Pero no quiero ser descortés, soy el
I don't mean to be discourteous, but I doubt it.
No quiero ser descortés, pero lo dudo.
I didn't mean to be discourteous, my lord.
-No quise ser descortés, mi señor.
'There's no reason to be discourteous,' said Varak courteously.
—No hay motivo para ser descortés.
‘Why does it amuse you to be discourteous?’ he asked Torg, his curiosity genuine.
—¿Por qué te divierte ser descortés? —preguntó a Torg, con genuina curiosidad—.
The man who could not be discourteous to a ground-squirrel had sat in the courthouse abetting the cause of grubby-minded little men.
El hombre que no podía ser descortés ni con una ardilla había apoyado en la sala del tribunal la causa de alfeñiques de mente sucia.
He did not want to be discourteous, however, and he hung the marvel around his neck, where it joined a necklace of teeth and other amulets.
pero no quiso ser descortés y se colgó la navaja suiza al cuello, junto a sus collares de dientes y sus otros amuletos.
It would upset me to have to be discourteous to you, so I would be obliged if you did not communicate with me again except, of course, in the most urgent circumstances.
Me sentaría muy mal tener que ser descortés con usted, así que le estaría agradecido si no se volviera a comunicar conmigo, excepto, por supuesto, en las circunstancias más graves.
5.29 The State party equally denied the allegations of the author's Counsel, that the Court of Appeal was "hostile" in his regard, noting that it was rather the latter who acted obstructively and discourteously, by refusing to make oral submissions before the Court.
5.29 El Estado parte también se opuso a las acusaciones del abogado de la autora de que el Tribunal de Apelaciones había mostrado una actitud "hostil" en su contra, y señaló que fue más bien este quien obstruyó el proceso y actuó de manera descortés al negarse a hacer alegaciones orales ante el Tribunal.
It was discourteous, almost condescending.
Era descortés, casi condescendiente.
That is even more discourteous.
–Entonces es más descortés todavía.
That would have been inappropriate, discourteous.
Habría sido impropio, descortés.
Talking, I felt discourteous.
Me sentí descortés por hablar.
I would seem discourteous
Podría parecer descortés
It would have been discourteous for him to refuse.
Hubiera sido descortés por su parte negarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test