Translation for "be discerned" to spanish
Translation examples
But dreams... dreams can only be discernable to the dreamer.
Pero sueños... los sueños sólo pueden ser discernidos por el soñador.
Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.
Aunque su verdadera naturaleza puede ser discernida, no deben intentar huir o serán abatidos a disparos.
Instead of being controlled by perverse and irrational spirits, whose intentions could be discerned only by arcane and unreliable divination, the Chinese had now developed a system that, as the First Wing explains, could be predicted objectively:
En lugar de ser controlados por espíritus perversos e irracionales, cuyas intenciones solo podían ser discernidas por una adivinación arcana y poco fiable, los chinos habían desarrollado un sistema que, como explica la Primera Ala, podía ser predicho objetivamente:
As if, of all the words that might describe the accident, those were the only ones that possessed the virtue of stating what could never be stated; or, as if they, of all words, were the only ones there, so close at hand, so easy to grasp, making what could never possibly be discerned somehow accessible.
Como si sólo esa frase entre todas las posibles para describir el accidente tuviera la virtud de fijar lo que no podía ser fijado, mejor aún, como si sólo esa frase apareciera entre todas, tan a mano, tan fácilmente comprensible, para hacer disponible lo que no podía ser discernido de ninguna manera.
The causes of displacement are numerous and different from one region to another, although certain common parameters can be discerned.
Las causas del desplazamiento son muchas y difieren de una región a otra, aunque pueden discernirse algunos parámetros comunes.
Despite the present gloom, positive features can be discerned in the broader field of security, as noted in the report of the Weapons of Mass Destruction Commission.
A pesar del presente sombrío, pueden discernirse aspectos positivos en la esfera más amplia de la seguridad, como se señala en el informe de la Comisión sobre Armas de Destrucción en Masa.
In this tragedy, one can easily discern the signature so characteristic of the Abkhaz separatists, i.e., the continuation of the ethnic cleansing and unrelenting terrorization of the population.
En la tragedia actual, puede discernirse fácilmente la marca tan característica de los separatistas abjasios, es decir, la continuación de la depuración étnica y el inexorable terror de la población.
Those inalienable rights are founded in the natural moral order, and they are discernible through right reason, which is universal.
Esos derechos inalienables se sustentan en el orden moral natural, y pueden discernirse con la razón justa, que es universal.
Nevertheless, it is possible to discern a number of common elements which contributed to the bright landscape depicted above.
Sin embargo, pueden discernirse varios elementos comunes que explican los resultados brillantes que se describen en los párrafos anteriores.
93. It is now possible to discern the beginnings of a stronger overall regime relating to liability for damage involving the marine environment.
93. Pueden ahora discernirse los comienzos de un régimen mundial en materia de responsabilidad por los daños que afectan al medio marino.
Three sets of factors that can be discerned in analysing ethnic conflicts are: historical factors, predisposing factors and triggering factors.
Al analizar los conflictos étnicos pueden discernirse tres tipos de factores: los factores históricos, los factores de predisposición y los factores desencadenantes.
If the imagery is sufficiently fine, the dimensions of rocket thrusters required for attitude control and orbital change manoeuvres can be discerned.
Si las imágenes son lo suficientemente detalladas, pueden discernirse las dimensiones de los propulsores necesarios para el control de altura y las maniobras de cambio de órbita.
No pattern could be discerned.
No podía discernirse pauta alguna.
vague outlines of cloud wisps could be discerned above.
arriba podían discernirse vagos contornos de nubes.
Among the gnarls and whorls of its naked flesh, its mouth was discernible;
Entre los nudos y verticilos de su carne, podía discernirse su boca;
Joseph heard, rather than saw, the activity of many men aboard, for figures could hardly be discerned.
Joseph adivinaba más que ver, la actividad de los muchos hombres a bordo, ya que las figuras podían apenas discernirse.
And even as these contemporary importunings swamp our perception, what can already be clearly discerned rising from this swelling armada of the twice-buried is a single exemption: Bellow.
Y aun cuando esos importunos contemporáneos aneguen nuestra percepción, claramente puede discernirse en esa nutrida escuadra una exención solitaria: Bellow.
The vestiges of an older way of life lay under the trees like a network of ley lines: rail beds, canal systems, Indian trails, even deer trails, all could be discerned.
Los vestigios de un modo de vida más antiguo asomaban bajo los árboles como una red de líneas cubiertas de hierba: vías de ferrocarril, sistemas de canales, caminos indios, incluso senderos de venados, todo podía discernirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test