Translation for "baton" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
With the exception of a few extreme cases, it was argued that policy space in most developed countries was not exhausted, in part because the very low interest rates that governments still faced meant that borrowing costs remained cheap and there was no risk of crowding out as long as the private sector had not taken the baton. (On the other hand, speakers also noted that some low and middle-income countries were experiencing persistent external debt problems.
Con excepción de unos pocos casos extremos, se argumentó que el espacio normativo no se había agotado en la mayoría de los países desarrollados, en parte por los muy bajos tipos de interés que los gobiernos seguían enfrentando, que implicaban que los costos financieros se mantenían bajos y que no había riesgo de atracción mientras el sector privado no hubiera tomado la batuta. (Por otro lado, los oradores señalaron también que algunos países de ingresos bajos y medios estaban experimentando persistentes problemas de deuda externa.
It was an unforgettable celebration for ten of thousands of foreign guests and tens of millions of people in our country, for it was the first time we had ever carried the Olympic baton as host of the Games.
Esa fue una celebración inolvidable para decenas de miles de visitantes extranjeros y decenas de millones de personas de nuestro país, porque fue la primera vez que llevamos la batuta olímpica como anfitriones.
In November, in musical Vienna, we shall be passing the baton to the Philippines, which has accepted the responsibility of leading the subscribing States in their third year of consolidation.
En noviembre, en la Viena musical, traspasaremos la batuta a Filipinas, que ha aceptado la responsabilidad de dirigir a los Estados suscriptores en su tercer año de consolidación.
Your masterful baton
Su batuta magistral
Daddy passed the baton.
Papi pasó la batuta.
Hey, the baton.
Oye, la batuta.
She's got a baton!
¡Tiene una batuta!
Watch the baton.
Mira la batuta.
- A birthday baton.
- Una batuta de cumpleaños.
We all use batons.
Todos usamos batuta.
Squeeze the baton tight!
Manten la batuta apretada! !
Verdi's baton.
La batuta de Verdi.
“Who’s that man with the baton?”
—¿Quién es ese con la batuta?
They march to the baton.
Marcha al compás de la batuta.
Think of it as a conductor’s baton.
Imagina que es la batuta de un director de orquesta.
And then he set his baton down.
Y luego dejó la batuta.
Are led by a non-playing leader with a baton
Obedecen la batuta de un líder que no toca
Joelle imagined her with a conductor’s baton.
Se la imaginó con una batuta de directora de orquesta.
he waved it around like a conductor's baton.
la agitaba como batuta de un director de orquesta.
The orchestra conductor has lifted his baton.
El director de orquesta ha levantado su batuta.
The kzin was waving it gently, like a baton.
El kzin la agitaba dulcemente, como si fuese una batuta.
noun
However, the baton was taken up by succeeding CD Presidents, and in particular by Israel and Kenya.
Sin embargo, el testigo fue retomado por los siguientes Presidentes de la Conferencia de Desarme, en particular los de Israel y Kenya.
We are pleased to see that you will pass on the baton to yet another member of our Group, the distinguished Ambassador of Algeria.
Nos complace ver que va a pasar el testigo a otro Estado que es también miembro de nuestro Grupo, representado por el distinguido Embajador de Argelia.
The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996.
En 1996 se pasó el testigo al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA).
At the end of 2013, UNICEF continued to be an active member of EvalPartners, while passing the baton as lead agency to UN-Women.
A finales de 2013, el UNICEF seguía siendo miembro activo de EvalPartners, al tiempo que cedía el testigo como organismo líder a ONU-Mujeres.
The mission hoped that the Government of the Sudan would agree that now is the time to pass the peacekeeping baton to the United Nations in the Sudan too.
La misión confiaba en que el Gobierno del Sudán aceptara que, también en su país, había llegado el momento de ceder el testigo del mantenimiento de la paz a las Naciones Unidas.
Chris Sanders has now passed the baton to me, and I could not have asked for a smoother changeover.
Chris Sanders me ha pasado ahora el testigo, y no podría haber deseado un cambio más fácil.
They then handed the baton to you, Mr. President, for the sprint to the finish.
Sr. Presidente: Luego le pasaron el testigo a usted para que recorriera los metros finales hasta la meta.
As he took over the baton from his predecessors, he wished to pay them tribute.
86. Al recoger el testigo de sus predecesores, desea también rendirles homenaje.
You will conclude your term this week and pass on the baton to Zimbabwe.
Esta semana concluirá su mandato y pasará el testigo a Zimbabwe.
Take the baton!
¡Agarra el testigo!
Where are the batons?
¿Dónde están los testigos para el relevo?
- Mac's just handed on the baton.
- Mac acaba de entregar el testigo.
- Fox News grabs the baton.
- Fox News recoge el testigo.
You handed on the baton, remember?
Yo me pasaste el testigo, ¿recuerdas?
Let's just get the baton around.
Solo pasemos el testigo".
Because then you took the baton.
Porque Ud. recogió el testigo.
Yeah, I dropped the baton.
Sí, se me cayó el testigo.
Pass the baton.
Pasa el testigo
Like a baton.
Como un testigo.
She passed the baton to Buddy.
Le cedió el testigo a Buddy.
—Or Knox hoped to be handed the baton through Strückner.
—O Knox esperaba recibir el testigo por vía de Strückner.
We are handing something on to them—a torch, a relay baton, a burden.
Les pasamos algo, una antorcha, un testigo, una carga.
Time to pass the baton to that eager daughter of yours.
Creo que es hora ya de pasar el testigo a esa hija tan despierta que tienes.
Her life always felt like a relay race, with no one to pass the baton to.
Su vida era como una carrera frenética en la que no tenía a nadie a quien pasarle el testigo.
and it seemed all inside out, backward to forward, that he had been handed the baton by her.
y todo parecía del revés, como si ella le hubiera pasado el testigo a él.
Simon ran clutching the telescope case grimly like a relay-runner's baton.
Simon corría con el estuche del telescopio como si fuera el testigo de un corredor.
He made the broom a baton in some kind of relay race, the wild beast sprint.
Convirtió la escoba en el testigo de algún tipo de carrera de relevos.
It is a baton in a relay race: it must be handed on properly or the whole race stops.
Es un testigo en una carrera de relevos: debe entregarse debidamente, de lo contrario toda la carrera se detendrá.
He nodded at some men on the deck nearby, running in tandem, passing the relay baton.
– Señaló con la cabeza a unos hombres que corrían en tándem por la cubierta, pasándose el testigo.
noun
Many were subjected to severe beatings with batons and cables.
Muchas fueron golpeadas violentamente con porras o cables.
Number of uses of a rubber baton
Número de casos de utilización de porras de goma
In a room at the police station, they beat them with batons.
En una sala de la comisaría los golpearon fuertemente con porras.
Some officers have Bianchi batons, and some would have PR24 batons soon.
Algunos de sus miembros tenían porras Bianchi y otros iban a recibir en breve porras del tipo PR24.
Use of a baton or a whip as a means to extract confessions;
i) usar la porra o el látigo para obtener confesiones;
He was beaten with batons and a flashlight.
Fue golpeado con porras y una linterna.
Some of the officers were holding batons in their hands.
Algunos de los policías llevaban porras en las manos.
It's called a baton, son.
- Se llama porra, hijo.
Stun batons on.
¡Preparen las porras!
Bite the baton!
¡Muerde la porra!
Get the baton!
¡Coge la porra!
Sara, your baton.
Sara, tu porra.
Like those big batons they carry?
- ¿Con las porras? Sí.
[ batons beep ] [ gunfire ]
[Porras pitido] [ tiroteo ]
- Watch that baton.
- Cuidado con la porra.
- Looks like a tactical baton.
- Parece una porra táctica.
Use your batons!
¡Usa tu porra!
Batons in their hands.
Con largas porras en la mano.
The constable raises his baton.
El agente levanta la porra.
From a fist, or maybe a baton.
Un puñetazo. O con una porra, quizás.
Batons and bullets we will bear!
¡Soportaremos las balas y las porras!
instead, they waded into the marchers with batons.
en cambio, cargaron contra ellos con sus porras.
Jaidee hefts his baton.
Jaidee levanta la porra.
“She’d lug a baton into town for that?”
—¿Y por eso sales al centro con una porra?
Rapped his face with the baton.
Golpeándolo en la cara con la porra.
The batons had no effect.
Pero las porras no surtieron efecto alguno.
He placed a hand on his baton.
Puso una mano en la porra.
“It will mean a Marshal’s baton for you,”
—Esto significaría el bastón de mando de mariscal para usted.
A few hundred desert and the king Foltest removes the baton.
Unos cientos más que deserten y Foltest le quitará el bastón de mando.
Then he tapped her breasts with his baton. Gently.
Después le dio unos golpecitos en los pechos con su bastón de mando.
If anyone deserved a field marshal’s baton it was him.
Si alguien merecía el bastón de mando de mariscal de campo era su padre.
He had been choked with his own field baton. His face was swollen and black.
Lo habían estrangulado con su bastón de mando, y tenía la cara hinchada y ennegrecida.
Four honorary batons were tucked under one great arm.
Debajo de uno de sus poderosos brazos llevaba cuatro bastones de mando honorarios.
Precisely. Should another few hundred desert, King Foltest will deprive him of his baton.
—Por supuesto. Unos cientos más que deserten y Foltest le quitará el bastón de mando.
He raised his clenched right rawhide glove as if it held a baton, and cried, "We go!"
—Alzó el puño enguantado como si tuviera un bastón de mando y gritó—: ¡Adelante?
He held in his hand the roll of parchment, which, on this festive day, had become his baton.
Tenía en la mano su rollo de vitela que, en esta jornada de fiesta, se había convertido en su bastón de mando.
'Behind this hedgerow here.' And he slashed his baton portentously across the landscape.
Detrás de aquellos setos —y con gesto solemne, dio una barrida al paisaje con el bastón de mando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test