Translation for "banners" to spanish
Banners
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
On the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans.
En la cerca que rodea al complejo, colgaron una bandera con consignas políticas.
No party tents, political activity, flags or banners were allowed within the parameter.
En esos lugares no se permitirían locales partidarios, actividad política, banderas ni estandartes.
To cast down the metal blazoned on your banner.
a tumbar el metal de tu bandera.
In most cases, values such as liberty, equality and fraternity were the banners of our founders.
Valores como la libertad, la igualdad y la fraternidad, han sido en la mayoría de casos las banderas de nuestros fundadores.
An INADI banner with the slogan "No to discrimination" was also displayed at each match.
A su vez, en cada evento se despliega una bandera del INADI con la leyenda No a la discriminación.
The Iranian regime seeks to justify its practices under the banner of "Islam".
El régimen iraní trata de justificar sus prácticas bajo la bandera del "islam".
Flags and banners hung from overpasses, houses and balconies.
Banderas y pancartas colgaban de los pasos elevados, las casas y los balcones.
A group of offenders carrying banners penetrated the Embassy of the United States of America.
Un grupo de manifestantes que llevaban banderas penetraron en el recinto de la Embajada de los Estados Unidos de América.
There has been a flowering of elections throughout the planet, all under the banner of democracy.
Ha habido un florecimiento de elecciones a lo largo y lo ancho del planeta, todas bajo la bandera de la democracia.
Saving the banner
Salvando la bandera...
Raise the banner
Enarbolando las banderas
Carryin' the banner! Carryin' the banner!
trae la bandera trae la bandera
Banners up high!
Banderas en alto!
- Carryin' the banner.
- cargando la bandera.
Advance the banner!
¡Levantad la bandera!
Carry your banner.
Llevar su bandera.
Music and banners.
Música y banderas.
Banner yet wave
La bandera estrellada
And then kiss me!" Banners, banners, banners lifting along the rafters, banners on the walls of the tabernacle, banners moving to the air that was sifted in from the restless sea.
¡Y después, bésame! Banderas y más banderas; banderas en las vigas, banderas a lo largo de las vigas, banderas movidas por la brisa del mar.
But there was no such banner.
Pero no había ninguna bandera.
a banner for the morning, but not the banner of Santiago that would be unfurled in the cathedral.
una bandera para la mañana, aunque no era la bandera de Santiago que se desplegaría en la catedral.
“Pascalon, the banner!”
—¡Pascalón, la bandera!
No bannered caravans.
Nada de caravanas con banderas.
- And the banner of Spain?
—¿Y la bandera de España?
A custom-designed banner.
Una bandera personalizada.
Such enormous banners!
¡Aquellas enormes banderas!
He carried it like a banner.
La paseó como una bandera.
noun
Banners per month
Pancartas mensuales
Posters and banners
carteles y pancartas
Posters, flyers and banners
Carteles, folletos y pancartas
Individual thematic banners/posters
Pancartas y carteles temáticos
Posters, railing banners and giant wall banners were mounted.
Se montaron carteles, pancartas y pancartas suspendidas gigantes.
Put up this banner.
Coloca esta pancarta.
The banners outside...
Las pancartas afuera...
- I'll take the banners.
- Cogeré las pancartas.
They carry banners.
Ellos llevan pancartas.
Check out my banner!
¡Mira la pancarta!
- Hey, great banner.
-Ey, gran pancarta
Do the banner.
Saca la pancarta.
Undo the banner.
Deshaz la pancarta.
We perambulated with banners.
Desfilábamos con pancartas.
Pull down that banner.
Quitad esa pancarta.
"What's that banner?
¿Qué es esa pancarta?
I think it’s the banner.
Creo que es por la pancarta.
Banners beat in the breeze.
Algunas pancartas flamean al viento.
“To cut the strings on the banner.”
—A cortar las cuerdas de la pancarta.
'With banners,' said Nikolai.
—Con pancartas —dijo Nikolai.
We left the banners in the parking lot.
Nos dejamos las pancartas en el aparcamiento.
In between, a banner in favor of amnesty.
En medio, una pancarta en favor de la amnistía.
‘The Century of Progress’, the banners proclaim.
«El siglo del progreso», rezan las pancartas.
“Where is the Night of Our Lives banner?”
—¿Dónde está la pancarta de «La Noche de Nuestra Vida»?
In this struggle solidarity is an indispensable form of support, the banner we wave on high.
En esta lucha la solidaridad es apoyo indispensable y estandarte eminente.
Billboards and banners with compelling images of people and the headline, "Invest in People.
Se diseñaron carteles y estandartes con imágenes elocuentes de personas y el titular "Invest in People.
A number of demonstrators displayed Hamas banners, prompting the security services to intervene.
Varios manifestantes exhibieron estandartes de Hamas, lo que provocó la intervención de los servicios de seguridad.
Lebanon shall for ever raise the banner of justice and peace.
El Líbano levantará para siempre el estandarte de la justicia y la paz.
The international community must unite under the banner of equal rights and justice.
La comunidad internacional debe unirse en torno al estandarte de la igualdad de los derechos y la justicia.
Banner paper printable area: 8.3" - 17" x 196".
Superficie imprimible en papel de estandarte: 8,3 pulgadas - 17 x 196 pulgadas;
In the face of the logic of force, we shall for ever raise the banner of right.
Ante la lógica de la fuerza, levantaremos en todo momento el estandarte del derecho.
For centuries there has been a reaction to take up the banner of militarism in the face of threat.
Durante siglos se ha reaccionado ante las amenazas empuñando el estandarte del militarismo.
You want the banner?
¿Quereis el estandarte?
# See His banners go #
Ve sus estandartes.
- "Sword and banner".
- Espada y estandarte.
But the banner...
Pero el estandarte...
Gather up the banners.
Junten los estandartes.
Follow the banner!
¡Seguid el estandarte!
Give me a banner!
Dame un estandarte!
Forget about your banner!
¡Dejen el estandarte!
Pull down those banners!
¡Bajen esos estandartes!
The blue banners in the trees, the red banners in the trees, the white banners in the trees.
Los estandartes azules en los árboles, los estandartes rojos en los árboles, los estandartes blancos en los árboles.
They have no banner.
No tienen estandarte.
No towers, no banners.
Nada de torres, nada de estandartes.
The company banner.
El estandarte de la compañía.
Banners were targets.
Los estandartes eran objetivos.
The banners of my… of the Empire.
Los estandartes de mi… del Imperio.
These were the banners of Ravenel.
Eran los estandartes de Ravenel.
Is that the banner of the Cliffords?
¿Es aquél el estandarte de los Clifford?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test