Translation for "bandera" to english
Translation examples
noun
En diciembre de 1982, una multitud se lanzó a las calles de Ziguinchor, arrió la bandera nacional e izó la bandera blanca, llamada bandera de Casamance.
In December 1982, a crowd had surged into the streets of Ziguinchor, lowered the national flag and raised the white flag known as the flag of Casamance.
Cuando la bandera de la CEI se enarbole junto con una o varias otras banderas, todas las banderas deberán izarse a la misma altura y ser de aproximadamente el mismo tamaño.
When the Commonwealth flag is flown with another or a number of other flags, all the flags should be at the same level and of approximately the same size.
Bandera y emblema
Flag and emblem
Banderas y calcomanías
Flags and decals
Reconoce que enarbolaba una bandera blanca, roja y blanca, la bandera nacional del Estado parte entre 1991 y 1994, en la actualidad considerada una bandera nacional histórica, pero explica que esa bandera nunca estuvo prohibida.
He acknowledges that he was displaying a white-red-white flag -- the State party's national flag from 1991 to 1994, at present recognized as a historical national flag -- but explains that this flag was never recognized as a forbidden symbol.
Las banderas que se han utilizado son idénticas a las banderas de los Estados de Albania y Turquía.
The flags which have been used are identical to the State flags, respectively, of Albania and Turkey.
Dimensiones de las banderas:
Flag dimensions:
Es una bandera Nuestra bandera
- It's a flag. It's our flag.
La bandera roja, la bandera roja,
The red flag, the red flag
Bandera Negra 3, aquí Bandera Negra 1.
Black Flag 3, this is Black Flag 1.
Atención Mercado, hay bandera amarilla, bandera amarilla.
Attention Mercado, yellow flag, yellow flag...
Bandera Negra 4, aquí Bandera Negra 1.
Black Flag 4, this is Black Flag 1.
Ondeamos nuestra bandera, ondeamos nuestra bandera.
We wave our flag, we wave our flag.
Mirad, la bandera, la bandera.
There's a flag! There's a flag!
Parecía una bandera, la bandera mexicana.
Like flag... The Mexican flag.
- Tenemos una bandera roja, bandera roja.
- We got a red flag. Red flag.
Hasta llevan bandera. —¿Qué bandera?
“They even got a flag.” “What flag?”
Era una bandera, una enorme bandera negra.
It was a flag, a big flag, and it was black.
Ahí está la bandera norteamericana. Mi bandera.
American flag hanging out there. That's my flag.
No es una puta bandera de los Rangers, es una bandera protestante.
— It's no a fuckin Rangers flag, it's a Protestant flag.
Y no había banderas.
There were no flags.
Ahora la bandera, pensó Vimes, que le den la bandera.
Now the flag, Vimes thought, give him the flag.
Y cuando desfilan el Día de la Bandera y obligan a los de la Legión Americana a perseguirlos, y los persiguen los cerdos y les rasgan las banderas, banderas norteamericanas, ¡el Día de la Bandera!
And marching in the parade on Flag Day and getting the Legionnaires to chase you and the pigs to chase you and tearing up your flags, American flags, on Flag Day!
Durling podía haber sido otro de tantos burócratas, pero la bandera era la bandera. Y la bandera no tenía culpa de que la hubiesen puesto allí.
Durling may just have been another 'crat, but the Flag was the Flag, and it wasn't the Flag's fault that it was draped there.
noun
En la cerca que rodea al complejo, colgaron una bandera con consignas políticas.
On the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans.
a tumbar el metal de tu bandera.
To cast down the metal blazoned on your banner.
Valores como la libertad, la igualdad y la fraternidad, han sido en la mayoría de casos las banderas de nuestros fundadores.
In most cases, values such as liberty, equality and fraternity were the banners of our founders.
A su vez, en cada evento se despliega una bandera del INADI con la leyenda No a la discriminación.
An INADI banner with the slogan "No to discrimination" was also displayed at each match.
El régimen iraní trata de justificar sus prácticas bajo la bandera del "islam".
The Iranian regime seeks to justify its practices under the banner of "Islam".
Un grupo de manifestantes que llevaban banderas penetraron en el recinto de la Embajada de los Estados Unidos de América.
A group of offenders carrying banners penetrated the Embassy of the United States of America.
Ha habido un florecimiento de elecciones a lo largo y lo ancho del planeta, todas bajo la bandera de la democracia.
There has been a flowering of elections throughout the planet, all under the banner of democracy.
Salvando la bandera...
Saving the banner
Enarbolando las banderas
Raise the banner
trae la bandera trae la bandera
Carryin' the banner! Carryin' the banner!
Banderas en alto!
Banners up high!
- cargando la bandera.
- Carryin' the banner.
¡Levantad la bandera!
Advance the banner!
Llevar su bandera.
Carry your banner.
Música y banderas.
Music and banners.
La bandera estrellada
Banner yet wave
¡Y después, bésame! Banderas y más banderas; banderas en las vigas, banderas a lo largo de las vigas, banderas movidas por la brisa del mar.
And then kiss me!" Banners, banners, banners lifting along the rafters, banners on the walls of the tabernacle, banners moving to the air that was sifted in from the restless sea.
Pero no había ninguna bandera.
But there was no such banner.
una bandera para la mañana, aunque no era la bandera de Santiago que se desplegaría en la catedral.
a banner for the morning, but not the banner of Santiago that would be unfurled in the cathedral.
—¡Pascalón, la bandera!
“Pascalon, the banner!”
Nada de caravanas con banderas.
No bannered caravans.
—¿Y la bandera de España?
- And the banner of Spain?
Una bandera personalizada.
A custom-designed banner.
¡Aquellas enormes banderas!
Such enormous banners!
La paseó como una bandera.
He carried it like a banner.
noun
Mr. Bowles, puede izar la bandera
Mr. Bowles, you may raise the Ensign.
Vamos a izar la bandera en unos momentos. Vamos todos a cubierta. - Sí, señor.
We'll be hoisting the ensign in a couple of minutes, Edgecombe.
"La bandera hecha trizas, siguió flameando en lo alto".
"Aye, tear her tattered ensign down, long has it waved on high."
Danos la gloria y el poder de nuestra bandera
Give us glory, and power to our ensign.
¿Veis la bandera en el mástil?
Do you see the ensign at the stern?
La gran bandera blanca se arrastraba por el agua.
The great white ensign trailed in the water.
—No tengo miedo: honro la bandera blanca.
Have no fear; I honor the white ensign.
Había dos banderas flameando en el palo mayor de la fragata.
There were two ensigns flapping at the frigate’s masthead.
—Porque tiene la bandera estadounidense y nosotros la británica.
Because she is wearing American colours, in course, whereas we wear the ensign.
El enorme Santísima Trinidad estaba silencioso, con la bandera arriada.
The vast Santisima Trinidad was silent, her ensign struck.
Las banderas no significan nada cuando se puede obtener dinero de una presa.
Ensigns don’t mean nothing when there’s prize money to be gained.’
—Señal del almirante: «procedan a la reunión» —leyó Turner, el oficial de banderas.
“Signal from the Admiral: proceed to meeting,” called the signal-ensign, Turner;
noun
¡Icen la bandera!
Hoist our colors!
Arríen nuestra bandera.
Strike our colors.
Bandera izada, señor.
Colors flying, sir.
¡Arriad la bandera!
Strike your colors!
Enséñenles nuestra bandera.
Show them our colors.
- Ice la bandera.
- Hoist the colors.
¡Recojan las banderas!
Retrieve the colors!
—¿Son los colores de su bandera? —preguntó Alex.
“His national colors?” asked Alex.
No malinterpretes nuestras intenciones por el color de esta bandera.
Do not mistake our intentions by the color of this standard.
Salieron triunfalmente del torreón con las banderas del enemigo.
They marched out of the keep triumphantly with the enemy colors.
Cerca de la flota, desplegué mis banderas, las banderas de Príncipe de Helium, y un gran clamor surgió de las cubiertas de todas las naves que pudieron distinguirlas.
Nearing the fleet, I broke out my colors – the colors of the Prince of Helium; and a great cheer rose from the deck of every ship that could distinguish them.
noun
d) que fueren cometidos por militares frente a tropa formada o ante la bandera;
they were committed by military personnel before troops in formation or under colours;
La bandera nacional se compone de dos franjas horizontales paralelas, de las cuales la superior es blanca y la inferior roja.
The national colours are white and red in two horizontal parallel bands, of which the top is white and the bottom is red.
Arrian las banderas.
They're striking their colours. (Cheering)
¡Icen la bandera negra!
Raise our colours!
Icen la bandera española.
Hoist the Spanish colours.
- Descubrid las banderas.
- Uncase the colours.
¡Ha arriado la bandera!
She's struck her colours!
¡Banderas a retaguardia!
Colours to the rear!
¡Navegamos bajo una bandera falsa!
We are sailing under false colours!
Señor Mowett, ice la bandera turca.
Mr Mowett, Turkish colours.
El húsar dio un tirón al asta de la bandera.
The Hussar tugged at the colour's staff.
—No estamos autorizados a llevar la bandera de la Armada.
‘We are not allowed to wear Royal Navy colours.’
Moriría bajo la bandera del regimiento.
He would die under the regimental colours.
—¡Bandera francesa, señor! —gritó Tufnell.
‘French colours, sir!’ Tufnell shouted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test