Translation for "bamboozle" to spanish
Bamboozle
verb
Translation examples
verb
The one time I manage to bamboozle a girl in the building into going out with me and this happens.
La única vez que me las ingenio para embaucar a una chica del edificio... para salir conmigo y esto es lo que pasa.
He won't thank me for bamboozling his old dad neither.
El tampoco me agradecería por embaucar a su anciano padre.
When have I ever been so easily bamboozled?
¿Cuándo he sido yo tan fácil de embaucar?
I just Bamboozled Chandler!
¡Acabo de embaucar a Chandler!
Now, now, now, don't try and bamboozle me.
Ahora, ahora, ahora, no tratar de embaucar a mí.
I've already paid $5.00 to help bamboozle the public.
He dado cinco dólares para contribuir a embaucar al público.
The four of you is a regular dream scheme team just waiting for the right moment to bamboozle old Gribbsy so you can run off with this blooper footage.
Vosotros cuatro sois el típico equipo de engaño esperando el momento adecuado para embaucar al viejo Gribbsy y salir corriendo con la filmación.
"Don't let them bamboozle you", you used to tell me.
No te dejes embaucar, solía decirme.
Often during the initial stages of romance, you're so desperate to bamboozle this magical creature into mistaking you for a three-dimensional human being, that you'll resort to telling ridiculous lies in a bid to pretend that the pair of you have something in common
A menudo, durante las etapas iniciales del romance, estás tan desesperado por embaucar a esta criatura mágica haciéndole creer que eres un ser humano tridimensional, y recurrirás a contar ridículas mentiras en un intento por pretender que el par de ustedes tienen algo en común
Cheat, snooker, fleece, bamboozle.
Trampear, mentir, fingir, embaucar.
She would not be bamboozled.
No se dejaría embaucar;
That’s what bamboozling means.
Eso significa embaucar.
I could bamboozle a maid.
Era capaz de embaucar a una criada.
In the meantime, he would have to bluff and stall and cajole and bamboozle.
Mientras tanto, tendría que engañar y alardear y engatusar y embaucar.
Don't lose your heads, and don't be bamboozled.
No pierdan la cabeza, no se dejen embaucar y podrán salir a flote.
Partridge liked to bamboozle a fellow, and not just on the cricket field.
A Partridge le gustaba embaucar a la gente, y no sólo en el campo de críquet.
That he isn’t doddering, or demented, and didn’t let himself be bamboozled by Armida or anyone else.
Que no está chocho, ni demente, ni se dejó embaucar por Armida ni por nadie.
She believed she could bamboozle men, but grasped that I would be more difficult.
Se consideraba capaz de embaucar a los hombres, pero se daba cuenta de que yo le resultaría más difícil.
Or is the voice, like the single earring, an act he puts on to bamboozle us punters?
¿O es la voz, como ese único pendiente, pura pantomima sin otro fin que embaucar a un par de aficionados como nosotros?
Well, you’d have to sail a few high seas before you could bamboozle a Bloodbath!”
Pues mira, tendrías que navegar unos cuantos mares antes de poder embaucar a un Malasangre.
verb
It has developed a negative complex whereby delegations, including mine, view it as a tool to bamboozle the membership and derail discussion of real reform.
Ha elaborado un complejo negativo en virtud del cual las delegaciones, incluida la mía, lo consideran un instrumento para engañar a los Miembros y desviar el debate de la verdadera reforma.
You got some other ex-relations that you can bamboozle?
¿Sí? ¿Tienes algún otro ex pariente que puedas engañar?
He has bamboozled us again.
Nos ha vuelto a engañar.
You're an easily-bamboozled individual.
Eres un individuo fácil de engañar.
He's got the whole courtroom bamboozled.
Ha conseguido engañar a toda la sala.
Waldo, she's bamboozled me!
Waldo, ella es engañar me!
Chuck bamboozled me again.
Chuck me ha vuelto a engañar.
Didn't do so bad yourself, using your voodoo powers of suggestion to bamboozle that poor woman out of her pain.
No eres tan mala usando tu brujería vudú y poderes de sugestión para engañar a esa pobre mujer y aliviarla.
You tried to bamboozle us.
Nos trató de engañar.
That its all lies, that its falsehood, that its really used to bamboozle people and take advantage... of their gullibility, isnt it?
Que son mentiras, que son embustes, realmente se usan para engañar a la gente y aprovecharse de su inocencia, ¿no?
“The mind can bamboozle the body,” he pointed out.
—La mente es capaz de engañar al cuerpo —señaló él—.
Was it out of the question, then, that she’d managed to bamboozle everyone else around her as well?
¿Quedaba fuera de toda cuestión que hubiera conseguido engañar a todos los demás también?
Every port watched for him and he bamboozled Pedler into bringing him out as his secretary!” “Not Mr. Pagett?” “Oh, not Pagett - the other fellow.
Mientras las autoridades vigilaban todos los puertos para que no pudiese escapar de Inglaterra, consiguió engañar a Pedler para que le trajera aquí como secretario. —¿El señor Pagett? —No; Pagett no. El otro.
Diana might well have used foul language, but surely he would never have heard the faintest echo of Mrs Williams from her. And surely Diana, having failed to bribe or bamboozle those sent to arrest her husband, would have followed him with a change of stockings and a couple of clean shirts in spite of his direct command, instead of wringing her hands.
Probablemente Diana habría blasfemado, pero nunca habría dicho nada que recordara a la señora Williams y, sin duda, si no hubiera logrado engañar o sobornar a los hombres que habían ido a arrestar a su marido, en vez de retorcerse las manos, le habría seguido con un par de medias y un par de camisas limpias a pesar de que él le ordenara que no lo hiciera.
Now, being forty, Lady Bruton had only to nod, or turn her head a little abruptly, and Milly Brush took the signal, however deeply she might be sunk in these reflections of a detached spirit, of an uncorrupted soul whom life could not bamboozle, because life had not offered her a trinket of the slightest value; not a curl, smile, lip, cheek, nose; nothing whatever;
Ahora, a sus cuarenta años, Lady Bruton no tenía más que hacer un gesto con la ca­beza, o girarla un poco bruscamente para que Milly Brush captase la seña, por muy profundamente sumergida que estu­viera en sus reflexiones de espíritu libre, de alma incorrupta a la que la vida no podía engañar, porque la vida no la había dotado de nada que tuviese el más mínimo valor: ni un rizo, sonrisa, labio, mejilla, nariz;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test