Translation for "backlog" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Implementation of a booking system to minimize downtime for routine vehicle maintenance and reduction of workshop backlogs without compromising roadworthiness of vehicles
Implantación de un sistema de reservas que reduzca al mínimo los períodos de inactividad del servicio de mantenimiento ordinario de vehículos y reducción del trabajo atrasado en los talleres sin que se vea afectada la aptitud de los vehículos para circular
Mission-wide implementation of a vehicle maintenance booking system to minimize downtime for routine vehicle maintenance and reduce workshop backlog without compromising the roadworthiness of vehicles
Implantación en toda la Misión de un sistema de reserva de citas para el mantenimiento de los vehículos que reduzca al mínimo los períodos de inactividad del servicio de mantenimiento ordinario de vehículos y reduzca el trabajo atrasado en los talleres sin que se vea afectada la aptitud de los vehículos para circular
The Group stressed the need to clear the backlog of cases before the Administrative Tribunal and to clearly define lines of responsibility and accountability during the investigative process under the new system.
El Grupo destaca la necesidad de eliminar las reservas de casos ante el Tribunal Administrativo y definir claramente las líneas de responsabilidad y rendición de cuentas durante los procesos de investigación en el nuevo sistema.
3. The estimate includes provision for the equivalent of up to five incidents, as well as the settlement of backlog claims for which all old obligations retained for that purpose, as authorized by the General Assembly, have been exhausted.
La estimación abarca el equivalente a cinco incidentes como máximo, así como la liquidación de solicitudes pendientes respecto de las cuales se han agotado todas las reservas autorizadas por la Asamblea General.
Just let me clear the backlog, would you?
Solo dejame limpiar la reserva, ¿sí?
VIKOR: We're building up a heavy backlog on these tubes, Mr. Nexus.
Tenemos una buena reserva de tubos.
Because until you pointed us in the direction of that IED in backlog, we had no evidence linking these men to any militant activities or terrorist groups.
Porque hasta que nos apuntasteis en la dirección de esa bomba artesanal que estaba en reserva, no teníamos pruebas que les ligaran a cualquier grupo militar o a cualquier actividad terrorista.
I've always had a couple I was working on or thinking about and in the later years I did have a huge backlog but in the mid-60s I didn't have too many
Siempre habia un par en el tintero, o ideas en la cabeza... Los últimos años ya llegué a tener una reserva bastante grande pero a mediados de los 60 no tenia muchas.
It was as if my no longer having to repress my sexuality had suddenly unleashed a backlog of repressed sexual energy.
Era como si no tener que reprimir mi sexualidad hubiera liberado una reserva de energía sexual reprimida.
Take your backlog of Mojo and your shit clothes, and your eighth of dope and your flute and piss off.
Toma tus reservas de mojo y tu ropa de mierda tus 0,8 gramos de droga y tu flauta y vete al diablo.
We all have a backlog of cases, and my own feelings concerning this murder and its obvious complexities are that we keep it in-house, so I want this case brought to a conclusión as fast as possible, and I´ve requested back-up to assist Detective Chief Inspector Tennison´s enquiry
Tenemos una acumulación de casos y mi opinión acerca de este asesinato y su obvia complejidad, es que lo mantengamos en reserva... Por eso quiero que este caso se resuelva a la brevedad y pedí el apoyo para ayudar en la investigación de la Inspectora Tennison de los Detectives En Jefe, de las Áreas 7 y 8.
The transcribers have been working through the listening device backlog.
Los transcriptores han estado trabajando con el sistema de escucha de reserva.
Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now.
Bueno, como no estuvo involucrada en un ataque mortal, se puso en reserva hasta ahora esperando a ser procesada.
I had a big crime backlog to embellish.
Tenía una enorme reserva de delitos para embellecer.
A backlog of sadness for which there would never be sufficient time.
Las reservas de tristeza iban acumulándose por falta de tiempo.
My 18-year fantasy backlog telescoped into this one story.
Mi reserva de fantasías de dieciocho años cristalizó en esta historia.
If it’s still functioning, it’s been accumulating a backlog of accidents for you.
Si todavía funciona, su programación ha estado acumulando una reserva de accidentes para ti.
Our brief honeymoon with the power satellite built up a backlog;
Nuestra corta luna de miel con el satélite artificial dio por resultado la constitución de un fondo de reserva;
“It isn’t very fair, but you need to see the big picture,” Bill said, the backlog of fatherly advice now just pouring from him.
—No es muy justo que digamos, pero tienes que ver las cosas en conjunto —dijo Bill dando ahora rienda suelta a sus reservas de consejos paternales—.
In his capacity as an SFPD reserve officer for the past three years, Bosch had largely been working on a backlog of cold cases of all kinds—murders, rapes, assaults.
En su calidad de agente en la reserva del SFPD durante los últimos tres años, Bosch había trabajado básicamente en una serie de casos abiertos de todo tipo: asesinatos, violaciones, agresiones.
He shows them how to do it properly, they start shoving out their backlog inside the shellfish, and decide they want better access to the vein.” He shook his head. “Kind of sloppy.
Él les enseña cómo hacerlo apropiadamente, empiezan a sacar su reserva en crustáceos y deciden que quieren un mejor acceso a la veta. —Eli movió la cabeza de un lado a otro—.
McNab's design never smoothly regulated the inflow of raw material so that a backlog of linen bolts was stacked on the stairs, landings and aisles, impeding passageways and adding to the universal clutter.
El esquema de McNab no había cuidado de regular la entrada de materia prima, de modo que por escaleras, rellanos y pasillos se acumulaba una reserva de rollos de tela, impidiendo el paso y aumentando el hacinamiento general.
All domestic scheduled flights have been re-routed to Lanseria and Germiston airports, and we are landing and despatching only international scheduled flights but the backlog has delayed departures by three hours.
Todos los vuelos internos han sido transferidos a los aeropuertos de Lanseria y Germiston, y tan sólo damos despacho y entrada a los vuelos internacionales previstos...pero la acumulación de reservas ha demorado en tres horas las partidas.
noun
Efforts are currently being directed to address this backlog.
Se está procurando resolver el problema del atraso.
(b) Backlog in considering reports
b) Atraso en el examen de los informes
B. Reduction of judicial backlogs
B. Reducción de los atrasos judiciales
As a result of these measures, the backlog has been cleared.
Como resultado de estas medidas, se han eliminado los atrasos.
Absorption of backlog in eligibility procedures;
- Absorción de los atrasos en los procedimientos de determinación de derechos;
Involving reduction in backlog of documents
Se redujo el atraso en la tramitación de documentos
Backlog clearance
Eliminación de los atrasos
:: Backlog of records to be redacted.
:: Atraso en la redacción de registros.
With their backlog, nobody's gonna pay any attention.
Con su atraso, nadie le va a prestar ningún tipo de atención.
We're running short on staff today, there's a backlog.
Nos estamos quedando cortos de personal hoy, hay atraso.
We got a backlog of 3000 cases on file.
Hablas con él. Tenemos un atraso de 3,000 casos en archivo.
THERE'S A NATIONAL RAPE KIT BACKLOG ISSUE HERE
Hay un atraso con el kit de violación aquí
I've inherited quite a backlog.
He heredado un gran atraso.
Last I checked, he's backlogged a month or so.
Que yo sepa, que se atrasa un mes más o menos.
Now, why isn't anybody doing anything about the backlog of DNA?
¿Por qué nadie hace nada respecto al atraso de ADN?
We need a 36-hour backlog on Henry Wilcox in Frankfurt.
Llevamos un atraso de 36 horas sobre Henry Wilcox en Frankfurt.
New York has a three-week backlog of John Does.
Nueva York tiene tres semanas de atraso con los John Doe.
I told the agency how you reduced our backlog.
Le dije a la agencia como redujiste nuestros atrasos.
A backlog of over a thousand untried cases stretched back twenty-five years.
Se había acumulado un atraso de más de mil casos por juzgar en un lapso de veinticinco años.
I don’t even have time to get nervous for the first three and do well, but there’s a backlog at the Block.
Ni siquiera tengo tiempo de ponerme nerviosa por las primeras tres pruebas, y las hago bien, pero hay un atraso en El Bloque.
We have a six-month backlog right now, so I wasn’t expecting anything, but it turns out there was some kind of emergency hearing on Thursday.”
Ahora llevamos un atraso de seis meses, por lo que no esperaba nada, pero resulta que hubo alguna vista urgente el jueves.
Maybe Bill had lived too long—or maybe Lebanon and the war crimes I had reported had made me somehow atavistic, as if the backlog of history that always seemed to hang over the events I witnessed had driven into me a cold and heartless regard for the present.
Tal vez Bill había vivido demasiado, o tal vez el Líbano y los crímenes de guerra de los que había informado me habían convertido, en cierto sentido, en un ser atávico, como si el atraso de la historia que siempre parecía pender sobre los hechos que presenciaba me hubieran insuflado una visión fría y despiadada del presente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test