Translation for "backfire on" to spanish
Translation examples
Furthermore, fiscal austerity measures adopted to reduce public debts had often backfired, causing public debt levels to rise.
Además, las medidas de austeridad fiscal adoptadas para reducir la deuda pública en ocasiones han resultado contraproducentes y han causado un aumento del endeudamiento público.
Suggestion-type schemes, particularly when applied to individuals, can backfire on the initiator of the improvement, who may be seen as a whistle blower.
Los sistemas de sugerencias, en particular cuando se aplican individualmente, pueden resultar contraproducentes para el iniciador de la mejora, a quien se podría achacar falta de discreción.
In addition, my delegation would like to say that forcing an inappropriate decision on extension through manipulation of procedure may well backfire and become costly to progress in disarmament in general.
Además, mi delegación desea decir que el forzar una decisión inapropiada sobre la prórroga por medio de una manipulación del procedimiento podría ser contraproducente y costoso para el avance en el desarme en general.
132. Ms. Atshan (Birzeit University) said that the oppressors' insistence on asserting themselves as the enemy in the minds of Palestinian children would eventually backfire, because their antagonism would ultimately motivate Palestinian children to become ambassadors for their cause.
132. La Sra. Atshan (Universidad de Birzeit) dice que la insistencia de los opresores en presentarse como el enemigo en la conciencia de los niños palestinos acabará por resultar contraproducente, porque su antagonismo habrá de motivar a los niños palestinos, en última instancia, para que se conviertan en embajadores de su propia causa.
Where selective controls have been used to protect small firms from competition, they have sometimes backfired.
Cuando se han utilizado controles selectivos para proteger a las pequeñas empresas de la competencia, en algunos casos los resultados han sido contraproducentes.
The policy has been backfiring; [...] "it has not led to regime change, any more than the 50-year-old United States trade embargo on Cuba has". It indicated that, instead, the policy "has fuelled frustration among Latin leaders.
Esta política de prohibiciones está resultando contraproducente y valoró que "esa política no ha dado lugar a ningún cambio de régimen más que el embargo comercial de 50 años que los Estados Unidos mantienen a Cuba, indicó que "por el contrario, ha alimentado la frustración entre los líderes de América.
Clearly, the efforts aimed at regaining debt sustainability through fiscal austerity are backfiring.
Está claro que los esfuerzos por volver a unos niveles de deuda sostenibles mediante la austeridad fiscal están resultando contraproducentes.
That could backfire and severely hamper and undermine efforts towards consolidating the fragile peace process in those societies.
Ello podría ser contraproducente y obstaculizar y menoscabar gravemente los esfuerzos que se realizan para consolidar el frágil proceso de paz en esas sociedades.
Any attempt to do so was bound to backfire.
Cualquier intento en ese sentido será, sin duda, contraproducente.
61. Those opposed to a legal approach on this issue argue that turning reasonable accommodation into a legally enforceable right could negatively backfire and reduce the readiness of public or private employers to experiment with creative measures.
Quienes se oponen a un criterio jurídico respecto de esta cuestión sostienen que el hecho de convertir los ajustes razonables en un derecho jurídicamente exigible podría tener efectos contraproducentes y afectar la disposición de los empleadores del sector público o privado a experimentar con medidas creativas.
backfired on the very people who voted it in.
fue contraproducente para la gente que votó por ella.
The problem was, the only diet I'd ever been on backfired.
El problema era el efecto contraproducente de las dietas.
Unless we tell them what we want, they backfire.
A menos que le digamos lo que queremos, tienen un efecto contraproducente.
Don’t you think that kind of propaganda might backfire?’
¿No cree que este tipo de propaganda podría resultar contraproducente?
I think this chess thing might be backfiring.
Pero empiezo a pensar que ese asunto del ajedrez puede ser contraproducente.
Myron played it soft, figuring that any overaggression would backfire.
Myron se mostró amable, convencido que pasarse de agresivo sería contraproducente.
          Mal said, “The Sleepy Lagoon stuff might backfire.
—El asunto de Sleepy Lagoon podría ser contraproducente —observó Mal—.
And whatever you try with my grimoire is going to backfire.” “I’ll take my chances.”
Y sea lo que sea que piensas intentar a través de mi grimorio resultará contraproducente. —Me arriesgaré.
The attack on Metro backfired and for a short time became a problem for Le Soir.
El ataque a Metro resultó contraproducente y se convirtió en el problema de Le Soir a corto plazo.
But that effort backfired; the inrushing wind had only blocked the smoke and smell from getting out.
Pero la medida fue contraproducente: el viento, al entrar por las ventanas, había cerrado la salida al humo y al hedor.
Syria cautions those international and regional actors against continuing their support for international terrorism because their actions may backfire on them.
La República Árabe Siria advierte a esos agentes internacionales y regionales que abandonen su apoyo al terrorismo internacional porque sus acciones pueden volverse contra ellos.
Such behaviour is dangerous for the political process in Kosmet, affects the combat against international terrorism in general and may backfire against those practising it.
Tal comportamiento es peligroso para el proceso político en Kosmet, afecta a la lucha contra el terrorismo internacional en general y puede volverse en contra de quienes lo practican.
That could backfire on us.
Eso podría volverse en nuestra contra.
Also, I think that killing can backfire—too much killing.
Además, pienso que matar puede volverse contra quienes lo hacen… el exceso de matanza.
Even as he did it he knew he had made a tricky choice that could backfire.
Al hacerlo supo que había tomado una decisión peligrosa que podía volverse contra él.
The approach was doomed to backfire against all Jews, he argued, and it was not based on any true distinction.
Aquel planteamiento —afirmaba— estaba destinado a volverse contra los propios judíos, y además no se basaba en una distinción real.
She knew the dangerous element that could enter into those moments: witnessing her superior’s fragility could backfire.
Sabía que esos momentos también podían tener un lado peligroso: ser testigo de la fragilidad de su jefa podía volverse contra ella.
Jiang’s continuous presence at Moller Villa could possibly backfire on him now, with the Beijing team stationed at the same hotel.
La continuada presencia de Jiang en Villa Moller podría volverse en su contra ahora que la brigada de Pekín se había instalado en el mismo hotel.
This ill-advised attack on the American dollar, a move born of pure vengeance, is bound to backfire, for the stability of the world depends on the dollar.
Este mal aconsejado asalto contra el dólar americano, medida inspirada por la venganza más descarnada, ha de volverse contra los propios atacantes, porque la estabilidad del mundo depende del dólar.
But then I realized that thinking such double thoughts was a way of snooping into the affairs of fate and was precisely what might backfire and prevent us from meeting.
Pero enseguida me dije que albergar pensamientos tan retorcidos era un modo de entrometerme en los asuntos del destino, lo cual podía volverse en mi contra e impedir que nos encontráramos.
That he had to stay calm and collected while he spoke, or his testimony would backfire on him-even more than Jordan already expected.
Que tenía que permanecer tranquilo y sereno mientras hablara o su testimonio podría volverse contra él; incluso más de lo que Jordan ya esperaba que se volviese.
"Okay!  Then you better know this is the kind of thing that can backfire and ruin us.  The opposition would suggest you might use the Presidency to revenge yourself on the French." "Yeah, I might."
—¡Efectivamente! ¡Y como tal es mejor que le diga que este asunto es de los que pueden volverse contra nosotros y destruirnos en un abrir y cerrar de ojos! La oposición afirmaría de inmediato que quiere usted aprovecharse de la presidencia para vengarse a título personal de los franceses. —Sí, tal vez lo haga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test