Translation for "avocation" to spanish
Translation examples
Article 39{e) directs the State to ensure that the health and strength of workers, men and women arid the tender age of children are not abused and that the citizens are not forced by economic necessity to enter avocations unsuited to their age or strength.
El apartado e del artículo 39 obliga al Estado a garantizar que no se abuse de la salud y fuerzas de los trabajadores, hombres y mujeres, ni de la tierna edad de los niños, y que la necesidad económica no fuerce a los ciudadanos a dedicarse a ocupaciones poco conformes con su edad y fuerzas
Fine avocation for women- research.
Una buena ocupación para las mujeres.
“I am delighted on your behalf that you found a useful avocation.”
—Me alegro por usted de que encontrara tan útil ocupación.
So she took to her new avocation of road straddler with lewd abandon.
Así fue como tomó su nueva ocupación de maátitl con un abandono lujurioso.
there is the page on her desk and she fills it, in the intervals of all her other avocations.
hay una página en blanco sobre su escritorio, y se ocupa de llenarla en los intervalos de todas sus otras ocupaciones.
And I’ve made the study of monsters my avocation.” “What’d she do?” Libby asked.
Y el estudio de los monstruos se ha convertido en mi ocupación. –¿Qué ha hecho? – preguntó Libby.
It is true likewise that she had an important avocation, a real business to fill her time, divert her thoughts, and divide her interest.
También es cierto que tenía una ocupación importante, un negocio real que llenaba todo su tiempo, distraía sus pensamientos y dividía sus intereses.
The majority of the searchers had given up the quest and gone back to their daily avocations, saying that it was plain the children could never be found.
La mayor parte de los exploradores habían abandonado ya la tarea y habían vuelto a sus ocupaciones, diciendo que era evidente que nunca se encontraría a los desaparecidos.
no need for them to hunt down and hoick out and execute a mere thirteen men: their very avocation was its own defender and emollient.
no les hacía falta buscar, hostigar y ejecutar a trece pobres hombres: su ocupación misma les servía a ellos de defensa y de bálsamo.
Amidst mud and liquid ash at Debra Dowa a leaderless people abandoned their normal avocations and squatted at home, occupying themselves with domestic bickerings;
En Debra Dowa, entre barro y cenizas líquidas, un pueblo sin dirección abandonaba sus ocupaciones normales y se sentaba en el hogar, entreteniéndose con fruslerías domésticas;
“Here is my card,” Mr. Singh said, passing an oblong imprinted with his name, his contact information, and the surprising avocation of PUNJABI CHEF. “Okay,”
—Aquí tenéis mi tarjeta —dijo el señor Singh, pasándoles un rectángulo donde había impreso su nombre, su información de contacto y la sorprendente ocupación chef del punjab.
He's not a murderer by avocation.
No es un asesino por pasatiempo.
So, the history of my vocation and my avocations and, you know, my growing up are all the same, and it's very hard to separate one from the other.
Así que la historia de mi vocación y de mis pasatiempos, y de mi desarrollo son los mismos. Es difícil separar uno del otro.
Ah, the avocational activities of man are many and varied.
Ah, los pasatiempos del hombre son muchos y variados.
Well, Walter, you've always know that if my vocation and avocation intersect, then my loyalties... well, they must remain with NCIS.
Bueno Walter, siempre has sabido que si mi vocación y mi pasatiempo se cruzan entonces mi lealtad... debe permanecer con el NCIS.
- What lies south of our blood-slaked border but a mass of indigents whose only avocations are popery and violence?
- ¿Qué hay en nuestra sangrienta y saciada frontera a parte de un montón de indigentes cuyos únicos pasatiempos son el papismo y la violencia?
So, she took up the avocation you hoped she would.
Así, ella tuvo el pasatiempo que usted esperaba que tuviera.
What do you think of my avocation?
¿Qué piensas de mi pasatiempo?
Anyhow... photography remained an avocation... not a way of life.
De todas maneras... la totogratía quedó como un pasatiempo... y no una torma de vida.
"Philip Royce, bon vivant, womanizer... "who turned an avocation into a profession, is found murdered in a hotel suite with a younger woman."
Philip Royce, hedonista, mujeriego... quien convirtió un pasatiempo en una profesión... fue encontrado muerto en un hotel con una joven"".
It was an avocation.” “A hobby?”
Era más bien una vocación. —¿Un pasatiempo?
Well, that is your avocation, is it not?
—Bueno, ese es tu pasatiempo favorito, ¿no?
The garden was Ginny’s pastime, hobby, avocation-next to sex, her passion.
El jardín constituía el pasatiempo, el hobby, la vocación de Ginny… después del sexo, su pasión.
To this intention, criticism, when eventually I began to practice it, was always secondary, an afterthought: in short, not a vocation but an avocation.
La crítica, cuando eventualmente comencé a practicarla, era algo secundario, un añadido a esa intención original; en suma, no una vocación sino un pasatiempo.
One grows used, in fiction-writing seminaries, to three chief categories of students: elder ladies and climacteric gentlemen who seek in writing an avocation which too might supplement their pensions;
Uno se va acostumbrando, en los seminarios de escritura creativa, a tres categorías principales de alumnos: señoras mayores y caballeros climatéricos que buscan en la escritura un pasatiempo que además pueda redondear su jubilación;
Sitting among the logs, poring over shipping manifests and warehouse inventories, he learned the accounts of the enterprise, and slowly, with astonishment, came to realize that the shipping company was really just an avocation for his foster father;
Sentado allí, rodeado de diarios de navegación, manifiestos de embarque e inventarios de almacenes, aprendió a llevar la contabilidad de la empresa y, poco a poco y para su sorpresa, descubrió que la naviera era tan solo un pasatiempo para su padre adoptivo;
but I imagine that neither the home nor the foreign affairs of Hesse-Darmstadt require nowadays an army of functionaries, and that if some grizzled old clerk were to give you an account of his avocations, they would bear a family likeness to those of Charles Lamb at the India House.
pero imagino que ni los asuntos locales ni los exteriores de Hesse-Darmstad requieren actualmente un ejército de funcionarios, y que si un entrecano empleado fuese a contarte sus pasatiempos, estos guardarían un parecido familiar con los de Charles Lamb en la India House.
Beyond it had lain a confusing welter of spaces: three stories’ worth of galleries, workrooms, art studios, music salons, specialized libraries—literally dozens of interconnected chambers, each designed to indulge one of Delaveaux’s numberless pastimes, hobbies, and avocations.
Más allá se concentraba una confusa serie de secciones: tres plantas con galerías, talleres, estudios de arte, salones de baile, bibliotecas especializadas..., en suma, docenas de estancias interconectadas, todas ellas destinadas a ser el escenario de los innumerables pasatiempos, aficiones y juegos de Delaveaux.
His older brother, Walther, a nuclear engineer less imaginative, more methodical than himself (whose only minor achievement, the result of a youthful avocation, had been a scientific paper on the bubonic plague or Black Death epidemic in history), had been removed from private industry to work on a crude uranium machine-in America, it was being called a nuclear reactor-in the shed behind the Institute.
Su hermano mayor Walther, que era un ingeniero nuclear menos imaginativo y más metódico que él (cuyo único merito, insignificante a decir verdad, y un mero pasatiempo juvenil, consistía en un artículo científico sobre la peste bubónica o la epidemia conocida por el nombre de la Muerte Negra en la historia), fue separado de la industria particular para trabajar en una tosca máquina de uranio —en Norteamérica la llamaban ya un reactor nuclear— en el cobertizo que había detrás del Instituto.
His avocation was gaming.
Su distracción eran los juegos.
This has become my avocation.
Esto se ha vuelto mi distracción.
“Ash makes an avocation of not liking it,”
—Para Ash, el disgusto es una especie de distracción.
Nor did he find Paris a whit less fertile field for his nocturnal avocation.
No había tardado mucho en comprobar que, en el terreno de las distracciones nocturnas, París no era menos fértil que en el de la cultura.
Which would take time away from less interesting avocations. Like making amulets that might save lives.
Lo que le quitaría tiempo de distracciones menos interesantes, como hacer amuletos que pudieran salvarnos la vida.
As they listened and looked—out into the garden—the trees tossing and the birds swirling seemed called out of their private lives, out of their separate avocations, and made to take part.
Mientras escuchaban y miraban —hacia el jardín—, parecía que los árboles, agitándose, y los pájaros, revoloteando, hubieran abandonado su rutina, sus particulares distracciones y hubieran decidido participar.
Though he professed to be bored when reading Plato in unavoidable translation—boredom being one of his tactical avocations—Valéry shaped his philosophical dialogues in the explicit light of their Platonic precedent.
Aunque manifestaba que le aburría leer a Platón en inevitable traducción –el aburrimiento es una de sus tácticas distracciones–, Valéry configuró sus diálogos filosóficos a la explícita luz de su precedente platónico.
noun
Curricular and extra-curricular activities in reading, drama, music, art, physical education and health and sports, for example, expose students to potential leisure pursuits and avocations.
Mediante las actividades previstas en los planes de estudio y ajenas a ellos relacionadas con la lectura, el teatro, la música, el arte, la educación física y la salud y el deporte, por ejemplo, se presentan a los estudiantes posibles aficiones y vocaciones.
His vocation and avocation are one and the same. The pursuit of beautiful women.
Su vocación y su afición es la conquista de mujeres hermosas.
It's my avocation, my serious amusement, the study of names.
El estudio de los nombres es mi afición, mi entretenimiento serio.
Many of them have technical avocations—geology, botany, metallurgy, agronomy.
Muchos de ellos tienen aficiones técnicas: geología, botánica, metalurgia, agronomía.
How are we to read Ariosto (a minority avocation already in Croce’s day)?
¿Cómo hemos de leer a Ariosto (una afición minoritaria ya en la época de Croce)?
Bats in flight, Wu concluded, pleased that the engraving suggested his avocation.
Murciélagos volando, concluyó Wu, contento de que el dibujo grabado apuntara a su afición personal.
Rather, these rooms were devoted to private relaxation with the man’s many avocations: sailing, art, industrial design.
Prefería dedicar el apartamento a relajarse y disfrutar de sus múltiples aficiones: navegación, arte, diseño industrial.
It was the plant-hunter’s avocation that had brought Fitcher eastwards again, in his own vessel, the Redruth, a two-masted brig.
Sin embargo, era su afición como buscador de plantas la que había llevado a Fitcher de nuevo hacia Oriente en su propia embarcación, el Redruth, un bergantín de dos palos.
The task even had the power to make me self-conscious of my typing habits, so keenly does Carpenter attend to this now-retro feature of his characters’ avocation (there’s also an important learning-to-type scene in Carpenter’s second novel, A Blade of Light).
La tarea incluso tuvo el poder de hacerme cobrar conciencia de mis hábitos de mecanografía, tal es el entusiasmo de Carpenter al ocuparse de esta característica afición de sus personajes, ahora «retro» (también hay una importante escena de aprender a escribir a máquina en la segunda novela de Carpenter, A Blade of Light).
If you’d asked him on any of those childhood afternoons what he wanted to be when he grew up—tapping his shoulder as the family car inserted itself into the queue for the Midtown Tunnel or as they hummed toward their exit on the Long Island Expressway—he would have had nothing to offer with regards to profession or avocation.
Si en una de esas tardes de su infancia le preguntaban qué quería ser de mayor —dándole unas palmaditas en el hombro mientras el coche familiar se ponía a la cola del túnel de Midtown o cuando se dirigían zumbando hacia su salida en la autopista de Long Island—, no tenía nada que decir en cuanto a profesiones o aficiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test