Translation examples
noun
Los medios utilizados son, entre otros, los campamentos de vacaciones, las familias de apoyo, los pasatiempos, los clubes y los talleres.
These means include holiday camps, support families, hobbies, clubs and workshops.
Al mismo tiempo, se apoya la formación de los niños y sus posibilidades de aprender pasatiempos útiles.
At the same time, the children's growing up and possibilities for hobbies are supported.
Tengan la oportunidad de cultivar sus particulares intereses y pasatiempos;
Have the opportunity to cultivate their private interests and hobbies;
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
All students have equal rights for athletics, clubs, and hobby groups.
Mi pasatiempo es jugar tenis de mesa.
My hobby is playing table tennis.
** Otros pasatiempos y juegos incluyen pasatiempos artísticos, técnicos u otros como actividades y comunicación mediante la computadora, juegos de mesa, en la computadora o de solitario y apuestas.
** Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling
Por lo general, las madres cocinaban o planchaban en tanto que los hombres practicaban pasatiempos de bricolaje.
Mothers traditionally did the cooking and ironing while the men pursued their DIY-related hobbies.
Pasatiempos: horticultura, apreciación musical y artística, costura, cocina internacional
Hobbies: Horticulture activities, music and art appreciation, dressmaking, international cooking
Otros pasatiempos y juegos**
Other hobbies and games**
- ¡Todo un pasatiempo!
Quite a hobby.
Y pasatiempos interesantes.
And interesting hobbies.
Sí, pasatiempos, intereses.
Yeah, hobbies, interests.
Mi pequeño pasatiempo.
My little hobby.
—Esto no es un pasatiempo.
This is not a hobby, Reacher.
—No es más que un pasatiempo.
“It’s just a hobby.”
Era un pasatiempo para él.
It was like a hobby with him.
Es uno de mis pasatiempos.
Been a hobby of mine.
Ifemelu tuvo la sensación de que la revista era un pasatiempo para la tía Onenu, un pasatiempo importante para ella, pero un pasatiempo a fin de cuentas. No una pasión.
Ifemelu sensed that the magazine was a hobby for Aunty Onenu, a hobby that meant something, but still a hobby. Not a passion.
¿Es uno de sus pasatiempos o algo así?
Is this a hobby or something?
Este pasatiempo tiene que cesar.
This hobby will cease.
Para mí es un pasatiempo.
It’s something of a hobby with me.”
Pero tenía otro pasatiempo.
But he had another hobby.
Su pasatiempo era la fotografía.
His hobby was photography.
noun
que montan como pasatiempo
who pursue horse riding as a pastime
Los deportes tienden a ser una actividad más frecuente en la Amazonía; la televisión más frecuente en la Costa; la música es un pasatiempo igualmente acostumbrado en todo el país.
Sports activity tends to be more common in the Amazon; television is more common in the Coastal region; music is a pastime practiced equally throughout the country.
En la vida cotidiana del personal de mantenimiento de la paz, las posibilidades de actividades de ocio durante sus horas libres son limitadas, ya que no pueden dedicarse a los pasatiempos ni las aficiones que suelen compartir con su familia o con sus amigos.
46. In the workday life of peacekeeping personnel, the leisure afforded by their off-duty hours is fraught, for they are unable to engage in pastimes and pursuits that require the presence of family, or possibly even friends.
Taller intercultural (programas educativos de música tradicional, pasatiempos creativos, teatro y danza para niños romaníes de 6 a 16 años).
Intercultural workshop (educational programs in traditional music, creative pastime, theatre and dance for Roma children, aged 6-16)
Algunos están aprendiendo y otros montan como pasatiempo
Some are learners and some ride as a pastime
También se dedican a la pesca, una parte necesaria de la economía de los isleños, pero que se considera un pasatiempo agradable.
They also take part in fishing, a necessary part of the economy of the Islanders, but one seen as an enjoyable pastime.
En la prisión tienen libertad para dedicarse al pasatiempo que prefieran, como leer, dibujar o tocar instrumentos musicales, y esos lugares están dotados de bibliotecas que contienen obras culturales y de historia.
They are free to pursue any pastime that they like in prison such as reading, drawing and playing musical instruments, and there are libraries containing culture and history books in these places.
Únicamente como pasatiempo
Pastime only
32. En toda Ucrania hay centros de esparcimiento para los niños y los jóvenes que ofrecen una gran cantidad de clubes y talleres diferentes, donde los niños encuentran pasatiempos correspondientes a sus intereses.
32. Throughout Ukraine, there are recreational institutions for children and young people with a multitude of different clubs and workshops, where children may find pastimes to suit their interests.
Qué pasatiempo tan solitario.
Very lonesome pastime.
El pasatiempo nacional.
Our national pastime?
El pasatiempo terricolano.
The Earthican pastime.
Su pasatiempo favorito.
Their favourite pastime.
- Considéralo un pasatiempo.
-Call it a pastime
—No es un pasatiempo para androides.
“This is not an android pastime.”
Es un pasatiempo agradable.
It's a fulfilling pastime.
Es un pasatiempo nacional.
It’s a national pastime.
No es pasatiempo para una mujer.
It's no pastime for a woman anyhow.
—Uno de mis pasatiempos favoritos.
‘One of my favourite pastimes.’
Un curioso pasatiempo para un soldado.
A curious pastime for a soldier.
—Ése es un pasatiempo muy caro.
That's an expensive pastime.
Se estaba convirtiendo en el pasatiempo nacional.
It was becoming a national pastime.
Y si mi derecho a elegir el pasatiempo que quiera...
And if my right to choose amusement wherever I want,
podréis inventar algún pasatiempo.
can find some way to amuse yourselves.
Al Abuelo Frío como pasatiempo, a los lobos para su descuartizamiento.
To amuse Grandfather Frost, to feed a pack ofwolves.
Debemos ofrecerle un pasatiempo ecléctico. ¡No contenido!
It is our job to supply him with an eclectic offering of light amusements, not subtext!
Intento captar su atención con ciertos pasatiempos relacionados con la comida.
I'm trying to keep his attention by various amusements relating to his need for food.
Comprendí que había sido... un pasatiempo para él.
I saw that I had been... an amusement for him.
La ruleta rusa es un pasatiempo que tu padre hubiera debido practicar antes de tenerte.
Russian roulette's a very different amusement... which I can only wish your father had played continuously before he had you. - Where are the...
Ya no era un pasatiempo divertido;
This was no longer an amusing diversion;
—Se me ocurren otros pasatiempos más interesantes.
“I might have other amusements in my mind.”
No tenía nada con lo que ocupar su tiempo, ni pasatiempos ni diversiones.
She had little to occupy her time, no amusements or diversions whatsoever.
Los pasatiempos sexuales del Rey llegan a cualquier hora.
The King’s sexual amusements arrive at any hour.
Aquel era otro pasatiempo para los momentos anodinos entre maquinación y maquinación.
Another amusement for those dull moments between plans.
Estaba harto de la política, decía, harto de sus antiguos pasatiempos.
He was as tired of politics, he said, as of all his old amusements.
No es un asesino por pasatiempo.
He's not a murderer by avocation.
Así que la historia de mi vocación y de mis pasatiempos, y de mi desarrollo son los mismos. Es difícil separar uno del otro.
So, the history of my vocation and my avocations and, you know, my growing up are all the same, and it's very hard to separate one from the other.
Ah, los pasatiempos del hombre son muchos y variados.
Ah, the avocational activities of man are many and varied.
Bueno Walter, siempre has sabido que si mi vocación y mi pasatiempo se cruzan entonces mi lealtad... debe permanecer con el NCIS.
Well, Walter, you've always know that if my vocation and avocation intersect, then my loyalties... well, they must remain with NCIS.
- ¿Qué hay en nuestra sangrienta y saciada frontera a parte de un montón de indigentes cuyos únicos pasatiempos son el papismo y la violencia?
- What lies south of our blood-slaked border but a mass of indigents whose only avocations are popery and violence?
Así, ella tuvo el pasatiempo que usted esperaba que tuviera.
So, she took up the avocation you hoped she would.
¿Qué piensas de mi pasatiempo?
What do you think of my avocation?
De todas maneras... la totogratía quedó como un pasatiempo... y no una torma de vida.
Anyhow... photography remained an avocation... not a way of life.
Philip Royce, hedonista, mujeriego... quien convirtió un pasatiempo en una profesión... fue encontrado muerto en un hotel con una joven"".
"Philip Royce, bon vivant, womanizer... "who turned an avocation into a profession, is found murdered in a hotel suite with a younger woman."
—Bueno, ese es tu pasatiempo favorito, ¿no?
Well, that is your avocation, is it not?
La crítica, cuando eventualmente comencé a practicarla, era algo secundario, un añadido a esa intención original; en suma, no una vocación sino un pasatiempo.
To this intention, criticism, when eventually I began to practice it, was always secondary, an afterthought: in short, not a vocation but an avocation.
Uno se va acostumbrando, en los seminarios de escritura creativa, a tres categorías principales de alumnos: señoras mayores y caballeros climatéricos que buscan en la escritura un pasatiempo que además pueda redondear su jubilación;
One grows used, in fiction-writing seminaries, to three chief categories of students: elder ladies and climacteric gentlemen who seek in writing an avocation which too might supplement their pensions;
Sentado allí, rodeado de diarios de navegación, manifiestos de embarque e inventarios de almacenes, aprendió a llevar la contabilidad de la empresa y, poco a poco y para su sorpresa, descubrió que la naviera era tan solo un pasatiempo para su padre adoptivo;
Sitting among the logs, poring over shipping manifests and warehouse inventories, he learned the accounts of the enterprise, and slowly, with astonishment, came to realize that the shipping company was really just an avocation for his foster father;
pero imagino que ni los asuntos locales ni los exteriores de Hesse-Darmstad requieren actualmente un ejército de funcionarios, y que si un entrecano empleado fuese a contarte sus pasatiempos, estos guardarían un parecido familiar con los de Charles Lamb en la India House.
but I imagine that neither the home nor the foreign affairs of Hesse-Darmstadt require nowadays an army of functionaries, and that if some grizzled old clerk were to give you an account of his avocations, they would bear a family likeness to those of Charles Lamb at the India House.
Su hermano mayor Walther, que era un ingeniero nuclear menos imaginativo y más metódico que él (cuyo único merito, insignificante a decir verdad, y un mero pasatiempo juvenil, consistía en un artículo científico sobre la peste bubónica o la epidemia conocida por el nombre de la Muerte Negra en la historia), fue separado de la industria particular para trabajar en una tosca máquina de uranio —en Norteamérica la llamaban ya un reactor nuclear— en el cobertizo que había detrás del Instituto.
His older brother, Walther, a nuclear engineer less imaginative, more methodical than himself (whose only minor achievement, the result of a youthful avocation, had been a scientific paper on the bubonic plague or Black Death epidemic in history), had been removed from private industry to work on a crude uranium machine-in America, it was being called a nuclear reactor-in the shed behind the Institute.
Eso sí, el pasatiempo favorito sigue siendo darle a la sin hueso.
However the favourite occupation, as usual, is shooting the breeze.
Prostitución, alcohol, cartas, dados, todos los juegos de azar eran pasatiempos comunes.
Prostitution, boozing, cards, dice, all forms of gambling were common occupations.
Un triste domingo me pasé, de la mañana a la noche, explorando este trozo de tierra. – Pasatiempo propio de un misántropo -musitó Decoud maliciosamente.
"I spent a whole miserable Sunday in exploring this crumb of  land." "A misanthropic sort of occupation," muttered Decoud, viciously.
—No importa —respondió ella, sonriendo ampliamente, como si esperar autobuses en lugares desiertos fuese su pasatiempo predilecto de los sábados—.
“That’s all right,” she said, smiling widely, as though waiting for buses in the middle of nowhere was her favorite Saturday afternoon occupation.
El niño levantó la vista al entrar su hermana, pero estaba tan concentrado que ni siquiera se avergonzó de que lo sorprendieran ocupado en un pasatiempo tan infantil.
He looked up as she came in, his concentration so intent that he didn’t even look embarrassed at being caught in such a babyish occupation.
Su único pasatiempo, aparte de consumir alcohol, parecía ser un ordenador de mano con el que jugaba y que, de vez en cuando, conectaba a un teléfono móvil.
Sa seule occupation, à part la consommation d’alcool, semblait être de jouer avec un ordinateur de poche qu’elle branchait de temps à autre sur son téléphone portable.
Una media horita antes de irme a dormir. Por lo demás, he renunciado casi a esa clase de pasatiempos.
for half an hour's relaxation before bedtime. In general, I have given up this way of wasting my time.
—Pasándoos la vida en el mar como la pasáis, cuando vienen las vacaciones, ¿no encontráis otro pasatiempo mejor que salir a navegar?
“You spend all your time on the water. Do you really find sailing relaxing?”
Por ese motivo, la clase de costura era un gran pasatiempo para todas, y la señorita Brodie, antes de navidades, aprovechaba la hora semanal de costura para leer Jane Eyre a las niñas, que, mientras escuchaban absortas, se pinchaban el pulgar continuamente, de modo que los paños que cosían terminaban manchados de gotas de sangre, e incluso se diría que era posible componer figuras con tales manchas.
Therefore the sewing lessons were a great relaxation to all, and Miss Brodie in the time before Christmas used the sewing period each week to read Jane Eyre to her class who, while they listened, pricked their thumbs as much as was bearable so that interesting little spots of blood might appear on the stuff they were sewing, and it was even possible to make blood-spot designs.
Habrá sido en el Alto Palatinado, donde, en el campo de prisioneros de guerra, como pasatiempo y para remediar el hambre real, me había inscrito en el curso de cocina abstracta y donde habré hecho también otro curso en el que la asignatura de quiromancia atraía a alumnos como yo.
No, it was probably in the Upper Palatinate, in the camp where I killed time and stayed a very real hunger by taking the abstract cooking course: there must have also been a course in palmistry that attracted the likes of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test