Translation for "at close" to spanish
Translation examples
Closing balance
Saldo al cierre
Closing balances
Saldos de cierre
Close account
Cierre cuenta
Behind the bar, the big boobs keep them here, and at closing time she comes out and the belly sends them home.
Tras la barra, las tetas grandes los mantienen aquí y al cierre ella sale y su vientre los envía a casa.
What brings you to the marketplace at close?
¿Qué te trae al mercado al cierre?
Eight and a half at close on Friday.
- Ocho y medio al cierre el viernes.
- Okay, if we go in the bank at closing on Friday, the vault will be full of cash.
De acuerdo, si vamos al banco al cierre del viernes, la bóveda estará llena de efectivo.
And his tits won't get you an extra 50k at closing.
Y sus pechos no te conseguirán 50 grandes extras, al cierre.
25 funded at closing, for the development of a 50-home residential neighborhood project - in Montgomery County.
25 financiado al cierre, para el desarrollo de un proyecto residencial de 50 viviendas residenciales en el condado de Montgomery.
I'll wait outside the club by the street meat cart, looking for girls to stumble out at closing with runny mascara and a broken heel.
Espero fuera del club al lado del carrito de carne. buscando las chicas que tropiezan fuera al cierre. con el maquillaje corrido y un taco roto.
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
—Me abro al cierre… Al cierre… Me abro al cierre
I open at the close… But what was the close?
«Me abro al cierre.» Pero ¿qué era el cierre?
After them!…Close in for Spain!…Close in!
– ¡A ellos, a ellos!… ¡Cierra España!… ¡Cierra!
Close the door, close the window…
Cierra la puerta, cierra la ventana…
Do you close a forest the same way you close an envelope?
¿Se cierra un bosque como quien cierra un sobre?
And if they want the lab closed, it's closed."
Y, si quieren que se cierre el laboratorio, se cierra.
It closes again upon the head, then reopens. Closes. Opens.
Se cierra nuevamente contra la cabeza, y se abre de nuevo. Se cierra.
If it is told to close its eyes, it closes its eyes.
Si le dicen que cierre los ojos, cierra los ojos.
Close it all the way. It’s better to close it all the way.” “It’s cold.”
"Cierre del todo. Es mejor que cierre del todo". "Hace frío".
Single shot to the head at close range
Un solo disparo en la cabeza a corta distancia
112. The Court continued to communicate closely with the African Union.
La Corte mantuvo una estrecha comunicación con la Unión Africana.
Assumed location: in Voorburg (close to the Court).
Ubicación propuesta: en Voorburg (cerca de la Corte).
:: Close contact between the Administrative Section and the Registry
:: Establecimiento de estrechos contactos entre la Sección Administrativa y la Secretaría de la Corte
At close range, too.
A corta distancia, también.
Took four shots at close range.
Cuatro disparos, a corta distancia.
At close range, we might add.
A corta distancia, podríamos agregar.
Detector indicates being at close range.
Detector indica a corta distancia.
They trade shots at close range.
Intercambian golpes a corta distancia.
At close range.
A corta distancia.
Only at close range, though.
Aunque solo a corta distancia.
Shotgun at close range, I'd say.
Disparo a corta distancia, diría.
At close range, yes.”
A corta distancia, sí.
He closed the connection.
Cortó la conexión—.
Close range into the chest.
En el pecho, a corta distancia.
"Not even close," Martha cut in this time.
—Nada de eso —la cortó Martha—.
His hair was cut close.
Llevaba el pelo muy corto.
The connection snapped closed for good.
La conexión se cortó una vez más.
Sandecker closed the connection. “Well,”
—Sandecker cortó la comunicación—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test