Translation for "assignee" to spanish
Translation examples
Another suggestion was that the assignee should be qualified as a “purported” assignee.
Según otra sugerencia, se calificaría al cesionario como "supuesto"cesionario.
(a) the assignee consents to it; or
a) El cesionario consienta en él; o
the assignor and the assignee
del cedente y del cesionario
Assignor and assignee
El cedente y el cesionario
A. Assignor and assignee
A. El cedente y el cesionario
“as if the subsequent assignee were the initial assignee.”
como si el cesionario subsiguiente fuera el cesionario inicial.
(2) This Convention applies as if the subsequent assignee were the initial assignee.
2) La presente Convención será aplicable como si el cesionario subsiguiente fuera el cesionario inicial.
Such representations are considered as being given not only to the immediate assignee but also to any subsequent assignee.
Esas garantías se tendrán por dadas no sólo al cesionario inmediato sino también a todo cesionario subsiguiente.
(b) On the other hand, Mr. Jorge Oswaldo Villacres Ortega, duly represented by his special assignee, Sister Elsie Hope Monge Yoder, as attested by the special power granted before Dr. Fabian E. Solano P., Twenty-Second Notary of the Canton of Quito, appended hereto as proof of competence.
b) Por otra parte comparece el Sr. Jorge Oswaldo Villacrés Ortega, debidamente representado por su apoderado especial Hermana Elsie Hope Monge Yoder, según se desprende del poder especial otorgado ante el Dr. Fabián E. Solano P., Notario Vigésimo segundo del Cantón Quito, que se adjunta a la presente como documento habilitante.
The official assignee may take control of frozen property so that it can be preserved during the designation period.
El apoderado oficial puede asumir el control de los bienes congelados a fin de preservarlos durante el período de vigencia de la citada designación.
The State of Ecuador [is] aware that, in strict accordance with its obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and other agreements on human rights under international law, any violation of an international obligation that has led to injury entails a duty to make appropriate restitution. Monetary compensation and the criminal punishment of the culprits being the fairest and most equitable way of doing so, the Office of the State Procurator-General and Mr. Jorge Oswaldo Villacres Ortega, duly represented by his special assignee, Sister Elsie Hope Monge Yoder, have resolved to strike an agreement on follow-up to the points made in Views No. 481/1991 by the Human Rights Committee.
El Estado ecuatoriano en estricto cumplimiento de sus obligaciones adquiridas con la firma del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y de otros instrumentos de derecho internacional de los derechos humanos y, consciente de que toda violación a una obligación internacional que haya producido un daño comporta el deber de repararlo adecuadamente, constituyendo la indemnización pecuniaria y la sanción penal de los responsables la forma más justa y equitativa de hacerlo; en tal virtud, la Procuraduría General del Estado conjuntamente con el Sr. Oswaldo Villacrés Ortega, debidamente representado por su apoderado especial la Hermana Elsie Hope Monge Yoder, han resuelto llegar a un acuerdo de cumplimiento, de conformidad con lo establecido en el dictamen Nº 481/1991 emitido por el Comité de Derechos Humanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test