Translation for "assemblages" to spanish
Translation examples
noun
Its performance was evaluated during the sea trials with all of the sub-systems (vehicle tracks, hybrid pick-up device, posture control cylinders, thrusters and hydraulic assemblages) performing creditably.
Su rendimiento fue evaluado durante los ensayos en el mar, y todos los otros subsistemas (trayectorias de vehículos, dispositivo híbrido de recogida, cilindros de control de posición, impulsores y montajes hidráulicos) funcionaron satisfactoriamente.
The list contains 299 occupations and specialties prohibited for women in metallurgy, assemblage and construction work, mining and capital mining, geological prospecting, topography and other areas.
La lista contiene 299 tipos de oficios y especialidades prohibidas para la mujer en las industrias metalúrgica, de montaje y construcción, minería, prospección geológica, topografía, geodesia y otras.
Technical support provided in a third country outside the European Union, in connection with the repair, development, manufacture, assemblage, testing or maintenance of dual-use items may require authorization pursuant to the common action taken at the Council of the European Union meeting of 22 June 2000 regarding technical support related to some final military destinations.
La asistencia técnica relacionada con la reparación, el desarrollo, la producción, el montaje, ensayo o mantenimiento de artículos de doble uso, prestada a un país no perteneciente a la Unión Europea puede estar sujeta a autorización de conformidad con la Acción común del Consejo, de 22 de junio de 2000, relativa al control de la asistencia técnica relacionada con ciertos destinos finales militares.
In this connection, items of artistic merit, such as paintings, sculptures, recordings, and original artistic assemblages and montages in any material, are also regarded as cultural property.
Para ese efecto, son considerados también bienes culturales los de interés artístico tales como: pinturas, esculturas, grabados, conjuntos y montajes artísticos originales en cualquier material.
The official website of the Russian Federation posted information on the plan to hold an open auction for awarding a State contract on construction-assemblage works of heliports on Georgia's occupied territories of Java and Akhalgori.
El sitio web oficial de la Federación de Rusia publicó información sobre el plan de hacer un llamado a licitación para un contrato estatal de construcción y montaje de helipuertos en los territorios ocupados de Jaba y Akhalgori.
I have the honour to transmit the annexed four statements of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the tenth round of the Geneva talks, held on 29 and 30 March 2010; the establishment of the trade mission of the Russian Federation on the occupied territory of Georgia; the construction-assemblage works of heliports on Georgia's occupied territories; and the ratification of the agreements on "joint efforts for the protection of the so-called border" between Russia and the Sokhumi and Tskhinvali proxy regimes (see annex I-IV).
Tengo el honor de transmitir adjuntas cuatro declaraciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia relativas a la décima ronda de conversaciones celebradas en Ginebra los días 29 y 30 de marzo de 2010, el establecimiento de la misión comercial de la Federación de Rusia en el territorio ocupado de Georgia, las obras de construcción y montaje de helipuertos en los territorios ocupados de Georgia y la ratificación de los acuerdos sobre "esfuerzos conjuntos para la protección de la denominada frontera" entre Rusia y los regímenes sustitutivos de Sojumi y Tskhinvali (véanse los anexos I a IV).
Multimodal shipment was required for certain building components, which delayed their assemblage.
Se necesitó el transporte multimodal de determinados componentes de la construcción, lo que retrasó su montaje.
The share of developing countries in world trade has increased significantly, largely due to outsourcing of the production of components and assemblage to developing countries.
La parte correspondiente a los países en desarrollo en el comercio mundial ha aumentado considerablemente, en gran medida debido a la contratación externa de la producción de componentes y el montaje en países en desarrollo.
I hated the assemblage, everything.
El montaje era horrible.
HE SAID YOU HAVE AN ACUTE SENSE OF ASSEMBLAGE.
El dijo que tienes un sentido agudo para el montaje.
ASSEMBLAGE OF THE DEVICE.”
«MONTAJE DEL APARATO»
But now think of a prawn as merely an assemblage of information!
¡Pero ahora piense en un camarón simplemente como un montaje de información!
At last he added a scope on top of the metal assemblage.
Finalmente añadió en lo alto del montaje metálico un visor.
to change, to go, to dismantle the solemn assemblage was immediately possible;
cambiar, quitar, desmantelar el solemne montaje era inmediatamente posible;
All imaginings, inner and outer, are a process of selection and assemblage.
Todas las formas de imaginación, interiores o exteriores, son un proceso de selección y montaje.
The account becomes a meaningless assemblage of items having relationship to one another only through coexistence in locality and moment—an assemblage that might as profitably be arranged alphabetically as in any other order;
La descripción se convierte en un montaje absurdo de elementos relacionados entre sí sólo porque coexisten en el mismo momento y en el mismo lugar, un montaje que también podría sustituirse por un orden alfabético o cualquier otra cosa;
At the foot of the pyramid a small gray man with a beard was supervising the assemblage of a complicated piece of machinery.
Al pie de la pirámide, un hombrecito gris y barbudo supervisaba el montaje de una complicada maquinaria.
Creation, be it mythical and mythopoetic in the most evident degree, must be established as against assemblage, contingent fabrication or invention.
La creación, sea mítica o mitopoética en su grado más elevado, debe establecerse en contra del montaje, en contra de la fabricación contingente o de la invención.
Fifty years ago, general computation was confined to room-sized assemblages of relays and electrical wire;
Hace cincuenta años, la computación general se reducía a montajes de relés y cables eléctricos que ocupaban habitaciones enteras;
Am I supposed to be flattered, he thought, that my essence is so easily captured by an assemblage of mindless algorithms?
¿Se supone que tengo que sentirme halagado, pensó, porque sea tan fácil capturar mi esencia con un montaje de algoritmos mecánicos i1
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test