Translation for "as evenly" to spanish
Translation examples
“But this part—all of this…” He gestured at the faded characters that covered the rest of the page, as evenly spaced as soldiers in formation, none of them forming words or even grouped like words.
—Pero esta parte, todo esto… —balbuceó Rom gesticulando hacia los caracteres desvanecidos que cubrían el resto de la página, tan uniformemente espaciados como soldados en formación; ninguno de ellos formaba letras y ni siquiera estaban agrupados en palabras—.
Instead of cooling, the air appeared warmer, the light filled up the stony space like a gray and yellow fluid, the surfaces of the wall acting as a filter, for the atmosphere was distributed as evenly as water.
En vez de refrescar, el aire era cada vez más tibio; la luz llenaba aquel lugar pedregoso como un fluido amarillo y gris; la superficie de las paredes actuaba como un filtro y la atmósfera se distribuía tan uniformemente como el agua.
3. The population of Jordan is not evenly distributed throughout the country's territorial area.
3. La población de Jordania no está repartida uniformemente en todo el territorio del país.
The Board should bear in mind that the aim of restructuring was to distribute its workload more evenly.
La Junta debería tener en cuenta que la reestructuración tenía por objeto distribuir el volumen de trabajo más uniformemente.
Primary school enrollment forms and evenly rising step function of time.
La matriculación en las escuelas primarias ha aumentado uniformemente a lo largo del tiempo.
The latter argue that the rewards and costs of economic change are not distributed evenly between as well as within nations.
Para ellos, los beneficios y los costos del cambio económico no se distribuyen uniformemente entre los países ni dentro de ellos.
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS.
Los recursos pesqueros no están distribuidos uniformemente entre los pequeños Estados insulares en desarrollo.
The numbers are quite similar, with cases almost evenly distributed between those locations.
Las cifras son muy similares y los casos se reparten casi uniformemente entre esas ubicaciones.
The waste is fed evenly from a feed hopper via a dosage system to the rotary kiln.
Los desechos son alimentados uniformemente al horno rotatorio por una tolva mediante un sistema de dosificación.
The gas must be supplied in such a manner to ensure that the fire is evenly distributed around the pipe.
La alimentación del gas debe hacerse de manera tal que la llama se distribuya uniformemente entorno al tubo.
These programme countries were evenly spread across income levels.
Esos países estaban distribuidos uniformemente por nivel de ingresos.
The stress waves shimmered evenly.
Las ondas rielaban uniformemente en su superficie.
She wanted our interest to be evenly spaced.
Quería que nuestro interés se viera uniformemente espaciado.
The potion wasn’t evenly distributed on the page.
La poción ni siquiera había venido distribuida uniformemente en la página.
The young cheeks moved evenly with the chewing.
Las jóvenes mejillas se movían uniformemente mientras masticaba.
Her army was now evenly split in two sides.
El ejército de ella estaba uniformemente dividido en dos fracciones.
He left then, striding evenly for half a block.
Se fue entonces, a paso uniformemente rápido por media cuadra.
Be content if they grind evenly, and don’t thrust your hand between them.”
Conténtate con que muelan uniformemente y no metas las manos entre ellas”.
These benches were two feet wide and were evenly spaced.
Esos bancos tenían sesenta centímetros de ancho y estaban espaciados uniformemente.
the MOLE seemed to stagger through the rock instead of cutting evenly.
el MOLE parecía vacilar, en vez de perforar uniformemente la roca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test