Translation for "are enable" to spanish
Translation examples
National systems and institutions enabled to achieve structural transformation of productive capacities that are sustainable and employment-and livelihood-intensive
Sistemas e instituciones nacionales habilitados para lograr la transformación estructural de las capacidades productivas sostenibles y que generen mucho empleo y medios de vida.
The Conference on Disarmament should be enabled to take up the issue of missiles in all their aspects.
La Conferencia de Desarme debería estar habilitada para abordar todos los aspectos de la cuestión de los misiles.
Empowered and self-reliant refugee men and women are better enabled to contribute to solutions for their problems.
Los refugiados, varones o mujeres, a los que se ha habilitado y que son capaces de bastarse a sí mismos, están en mejores condiciones de contribuir a la solución de sus problemas.
As indicated, these Acts, or their relevant provisions, have enabled the United Kingdom to become party to the relevant conventions.
Como se ha indicado, esas leyes, o las disposiciones pertinentes de ellas, han habilitado al Reino Unido para llegar a ser parte en las convenciones pertinentes.
176. Police are enabled to arrest on any breach of the order, without having to warn that the respondent is in breach of the order.
176. La policía está habilitada para practicar la detención, en caso de incumplimiento del auto, sin advertir al demandado que está cometiendo una infracción.
179. The Ministry of Health has enabled and conducted a systematic examination of the children registered in the Daily Centre.
179. El Ministerio de Salud ha habilitado y conducido un examen sistemático de los niños registrados en el refugio.
The accommodation was based on family rooms, which enabled family life to continue as far as detention allowed.
Las familias son alojadas en estancias especialmente habilitadas para que la vida familiar pueda continuar en la medida en que lo permiten las circunstancias.
In a typical scheme, a customer purchased goods or services from a merchant who was enabled to access the payment gateway.
En un sistema típico, el cliente compraba bienes o servicios a un comerciante que estaba habilitado para acceder a la pasarela de pagos.
9. Funds have been authorized for the Institute to enable it to operate until the end of 1999.
Se han habilitado fondos para que el Instituto pueda desarrollar sus actividades hasta fines de 1999.
According to the controls, all the rods are enabled but something is physically blocking the insertion.
De acuerdo con los controles, todas las barras están habilitados pero algo está físicamente bloqueando la inserción.
“That channel is not enabled.”
—Ese canal no está habilitado.
The phone had mobile Wi-Fi hot-spot enabled and it served as a bridge for the very call he was on, picking up the digital packets sent through Joey’s router and bridging the signal into the LTE network, the trail literally vanishing into thin air.
El móvil tenía habilitada la conexión por wifi y servía como puente para la llamada misma que estaba realizando en aquel momento. Para ello, recogía los paquetes digitales de datos enviados a través del router de Joey y pasaba la señal a la red LTE, con lo que el rastro literalmente se desvanecía en el aire.
This will enable straight-through-processing of payments
Esto permitirá un procesamiento simple de los pagos
This will enable us to reach the Toronto goal.
Esto nos permitirá alcanzar la meta de Toronto.
This will enable them to become self-reliant.
Esto les permitirá ser autónomos.
This will enable 1,000 scholarships.
Esto permitirá financiar 1.000 becas.
3. The extension of the programme will enable the Government to:
La prórroga del programa permitirá al Gobierno:
That will enable him to focus on reconstruction.
Eso permitirá al Presidente concentrarse en la reconstrucción.
That would enable Africa to participate in globalization.
Todo eso permitirá a Africa participar en la mundialización.
New approaches should enable:
e) Los nuevos enfoques deberán permitir:
Enabling major governance processes
Permitir importantes procesos de gobernanza
That will enable me to keep new books coming.
Eso me permitirá seguir creando nuevos libros.
‘The insulation will enable you to survive another few strikes.’
El asilamiento os permitirá sobrevivir a unos cuantos ataques más. —¡No!
That is what will enable me to build the church so high.
Eso es lo que me permitirá construir la iglesia tan alta.
Also it will enable me to get away from the shop a little more.
Por otra parte, esto me permitirá salir un poco más de la tienda.
That will enable us to make our preparations, unobserved, through the afternoon.
Esto nos permitirá hacer todos los preparativos durante la tarde, sin que nos observen.
It also enables us to rid ourselves of enemies, real or potential.
También nos permitirá deshacernos de enemigos, reales o potenciales;
This will enable you to enter on the same standing as the other students.
Esto te permitirá mantenerte en el mismo tren que las demás estudiantes.
“It will enable some women to claim men have become irrelevant.”
Permitirá que algunas mujeres digan que ya no hacen falta los hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test