Translation for "apportionments" to spanish
Apportionments
noun
Translation examples
You are motivated by an envious, grudging, and malign greed— in essence, by a refusal to submit to the Cosmic Apportionment.
Tu actitud está motivada por la envidia, por la aversión y por una codicia malévola… En esencia, por una rebeldía a acatar, a someterse al prorrateo cósmico.
noun
87. The issue of apportionment of responsibility for clearance of ERW was fiercely debated during the negotiations of the Protocol.
87. Durante las negociaciones del Protocolo se debatió enconadamente la cuestión del reparto de responsabilidades sobre la remoción de los REG.
Considerations in the way of adopting a global formulary apportionment approach are therefore not within the confines of the work of the Subcommittee.
Por lo tanto, las consideraciones sobre la forma de adoptar un método de reparto global según una fórmula preestablecida no caían dentro del ámbito de la labor del Subcomité.
There is some evidence that apportionment has beneficial consequences for women and children;
Hay algunos datos que sugieren que el reparto tiene consecuencias beneficiosas para las mujeres y los niños;
It offers important guidelines about the apportionment of responsibility as between the Community and its member States.
Ofrece importantes orientaciones sobre el reparto de responsabilidad entre la Comunidad y sus Estados miembros.
If implemented, this law would make completion of two of the objectives set as prerequisites for the Office of the High Representative closure -- specifically those dealing with the apportionment of State and apportionment of defence property -- far more difficult if not impossible.
De aplicarse, esta ley haría mucho más difícil, si no imposible, que se cumplieran dos de los objetivos establecidos como requisitos previos para el cierre de la Oficina, en concreto, los relacionados con el reparto de los bienes del Estado y el reparto de los bienes militares.
(i) The Parties will have to reach agreement on the apportionment of the 26 ministerial portfolios;
i) Las partes signatarias deberán ponerse de acuerdo sobre el reparto de las 26 carteras ministeriales,
This question of apportionment of obligations and responsibilities should in principle be clearly distinguished from the question of attribution of conduct.
Esta cuestión del reparto de responsabilidades y obligaciones debería, en principio, distinguirse claramente de la atribución de un comportamiento.
Considerations of equitable or inequitable apportionment of burdens could never be a reason for non-compliance with obligations under international law.
Las consideraciones acerca de si el reparto de las cargas es equitativo o no nunca justificarán la falta de cumplimiento de las obligaciones adquiridas en virtud del derecho internacional.
On the other hand, it was proposed that the principle of equitable apportionment could be provided for in a general manner leaving States or parties concerned to agree on measures of implementation.
Por otra parte, se propuso que el principio del reparto equitativo se estableciera con carácter general y se dejara que los Estados o las partes interesadas se pusieran de acuerdo sobre las medidas de aplicación.
In some cases territorial apportionment was agreeable to the watercourse States, Indus Water Treaty of 19 September 1960.
En algunos casos, los Estados del curso de agua convinieron en un reparto territorialTratado relativo a las aguas del Indo, de 19 de septiembre de 1960.
But that enforced apportionment did not satisfy the many bands who had not participated.
Pero ese reparto forzoso no satisfizo al resto de la tropa que no había participado en la toma de la ciudad.
This well-known Plutarch anecdote upholds Ptolemy’s apportionment of the blame for the massacre.
Esta célebre anécdota de Plutarco sustenta el reparto de responsabilidades por la matanza que hace Tolomeo.
Dickerings with Earth on the funding of ramrobots and on apportionment of ramrobot cargoes among the four interstellar colonies.
Negociaciones con la Tierra sobre la financiación de los ramrobots y el reparto de los cargamentos de estos entre las cuatro colonias interestelares.
For four years the contest had raged, but now the time for apportionment had come, and this vast, strange room in New Orleans was to be the scene of the arrangement.
Durante cuatro años la contienda había sido furiosa; pero la hora del reparto había sonado, y esta inmensa y extraña sala de Nueva Orleans iba a ser el escenario del acuerdo.
I humbly do.’ He looked across at Batson, whose bland expression implied that he might reluctantly be willing to agree with such apportionment of blame;
Humildemente me culpo. Miró a Batson, cuya expresión sosa insinuaba que quizá estaría dispuesto, a regañadientes, a aceptar aquel reparto de culpas;
Yet others, like the pumpkin, were made of a size to be shared amongst the whole neighbourhood, and many of these larger fruits were marked on their outer rind with vertical divisions, so as to make apportionment the easier.
Otras más, como la calabaza, tenían un tamaño adecuado para compartirlas con toda la vecindad, y muchas de estas frutas más grandes tenían divisiones verticales en la corteza exterior, para hacer más fácil el reparto.
Yes, in matters of jealousy such an apportionment of punishment seemed to her fitting, for if one possessed another one would want to destroy, but if one merely employed another one could content oneself with making the object unfit for use.
Sí, este reparto de papeles le parecía adecuado en los celos, pues aquel que posee quiere aniquilar, pero quien únicamente utiliza, puede contentarse con hacer inutilizable el objeto.
However, we must go by the evidence, in spite of the tenacity and allure of tradition: the Assassins had no drug other than straightforward faith, which was constantly reinforced by the intense instruction, the most efficient organization and the strictest apportionment of tasks.
A pesar de una tenaz y sugerente tradición, hay que rendirse ante la evidencia: los Asesinos no tenían otra droga que una fe inamovible, constantemente fortalecida por la más rigurosa de las enseñanzas, la más eficaz de las organizaciones, el más estricto reparto de tareas.
It was this old man, Ward Phillips, who pleaded most loudly against the apportionment of Carter's estate to his heirs - all distant cousins - on the ground that he was still alive in another time-dimension and might well return some day.
Fue este anciano, Ward Phillips, quien más enérgicamente se opuso al reparto de los bienes de Carter entre sus herederos -todos ellos primos lejanos- alegando que éste aún seguía con vida en otra dimensión del tiempo, y que muy bien podría ser que regresara un día.
noun
There were no shipboard operations in 2002, and therefore the Commission recommends clarification of: (a) the activities for each of the years; and (b) an indication of how that apportionment of work affects the breakdown of the financial statement.
No se realizaron operaciones a bordo en 2002 y por lo tanto, la Comisión recomendó que se proporcionaran aclaraciones sobre lo siguiente: a) las actividades correspondientes a cada uno de esos años; y b) la manera en que ese deslinde de la labor afectaba el desglose de los gastos en el estado financiero.
Original cost estimate and apportionment
Estimación y desglose inicial de los gastos
4. Column 2 of annex I to the present report sets out, by budget line item, the apportionment of the $31,902,000 gross ($30,132,000 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, inclusive of the amount of $1,264,400 for the support account for peacekeeping operations.
4. En la columna 2 del anexo I del presente informe figura, por partida presupuestaria, el desglose de la suma de 31.902.000 dólares en cifras brutas (30.132.000 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, incluida la suma de 1.264.400 dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
The apportionment of this amount is outlined in table 43 below:
El desglose de ese monto se presenta en el cuadro 43 infra:
17. Column 2 of the cost breakdown in annex I shows the apportionment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, as authorized by General Assembly resolution 53/29 of 20 November 1998.
En la segunda columna del desglose de los gastos que figura en la sección A del anexo I consta la consignación para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 autorizada por la Asamblea General en su resolución 53/29, de 20 de noviembre de 1998.
Annex I to the present report sets out by budget-line the apportionment for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994 in the amount of $32,797,100 gross ($32,225,100 net).
31. En el anexo I al presente informe se desglosa por partida presupuestaria la consignación de 32.797.100 dólares en cifras brutas (32.225.100 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 y el 21 de abril de 1994.
The breakdown of the requirements by category of expenditure is presented in table 10 and the apportionment by mission in table 11.
En el cuadro 10 se ofrece el desglose de las necesidades por categoría de gasto y en el cuadro 11 de los fondos asignados por misión.
Table 3 in the report contains a breakdown of overall expenditure for the period as compared to the apportionment and the variances between them.
En el cuadro 3 del informe figura un desglose del total de gastos realizados durante el período en comparación con las sumas consignadas, y las diferencias entre ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test