Translation for "ancient greece" to spanish
Ancient greece
noun
Translation examples
Born of the tradition of Ancient Greece, the Olympic Truce, known as ekecheiria, cornerstone of the Olympic Games, ordered in the ninth century B.C. the suspension of conflicts from the seventh day before the opening of the Games to the seventh day after the closing of the Games, and in this way allowed athletes and spectators to participate in these competitions in a safe and peaceful environment.
Nacida de la tradición de la Grecia antigua, la tregua olímpica, o ekecheiria, piedra angular de los Juegos Olímpicos, establecía, ya en el siglo IX antes de Jesucristo, la cesación de las hostilidades siete días antes del inicio de los Juegos y una tregua que se mantenía hasta transcurridos siete días después de la culminación del evento, lo que permitía a atletas y espectadores participar en esas competencias en un entorno de seguridad y paz.
The tradition of this truce goes back to the first Olympiad in ancient Greece, when Iphitos, King of Elis, concluded with Lycurgus of Sparta an agreement establishing on the territory where the games were to be held a sacred truce, the ekecheria, which was respected by all, conscientiously and with conviction.
La tradición de esta Tregua se remonta a la primera Olimpíada de la Grecia antigua, cuando Ifitos, Rey de Elis, concertó con Licurgo, el espartano, una convención por la que se imponía en el territorio de los juegos una tregua sagrada, la ekecheria, que todos respetaban escrupulosamente y con convencimiento.
It was in ancient Greece that society for the first time developed those ideals that are cherished today by free people throughout the world: democracy, equality and individual rights.
Fue en la Grecia antigua que la sociedad forjó por primera vez los ideales tan preciados hoy para los hombres libres de todo el mundo: la democracia, la igualdad y los derechos humanos.
In ancient Greece peace was highly valued, since all hostilities ceased during the games that took place in Olympia.
En la Grecia antigua, la paz era altamente valorada, ya que todas las hostilidades cesaban durante los juegos que tenían lugar en Olimpia.
A century ago, inspired by the Olympic Games of ancient Greece, Pierre de Coubertin made his historic appeal for the modern revival of the Olympic Games.
Inspirándose en los juegos disputados en Olimpia, en la Grecia antigua, Pierre de Coubertin formuló hace ya un siglo un llamamiento histórico a que se renovaran los Juegos Olímpicos y su organización en la época moderna.
While they had all had an indelible impact on contemporary world history, they represented only one historical stage in the evolution of human rights, which had already existed in ancient Greece and under the Roman Empire.
Aunque todos esos textos mantengan un impacto indeleble en la historia contemporánea mundial, no reflejan sino una etapa histórica en el proceso evolutivo de los derechos humanos que comenzó ya en la época de la Grecia antigua y del Imperio Romano.
And Michael de Jouvenal, in his foreword to a twentieth century work on the history of the disintegration of ancient Greece, urges that
Michael de Jouvenal, en su prefacio a una obra del siglo XX sobre la historia de la desintegración de la Grecia antigua, insta a que
It is a message rooted in antiquity, but it is just as relevant in the age of the Internet as it was in ancient Greece.
Se trata de un mensaje enraizado en la antigüedad, pero que es tan relevante en la época del Internet como lo era en la Grecia antigua.
Indeed, France, the homeland of Pierre de Coubertin, is more than ever dedicated to promoting and defending the Olympic values inherited from ancient Greece.
En efecto, Francia, patria de Pierre de Coubertin, está dedicada más que nunca al fomento y a la defensa de los valores olímpicos heredados de la Grecia antigua.
Ever since the establishment of ekecheria, or "Olympic Truce", in ancient Greece, the permanent immunity of the Olympia sanctuary has been recognized.
Desde el establecimiento de la ekecheria, o "Tregua Olímpica" en la Grecia antigua, siempre se ha reconocido la inmunidad permanente del santuario de Olimpia.
You've expressed interest in Ancient Greece.
Has demostrado interés en la Grecia Antigua.
What about Ancient Greece?
Y en cuanto a la Grecia antigua?
I don't think they wore leather jacket in ancient Greece?
Dudo que hubiera chaquetas de cuero en la Grecia antigua.
In ancient Greece, not-Joshero love was considered quite normal.
En la Grecia antigua, el amor no Joshero era considerado bastante normal.
The constitution of ancient Greece bears witness to both practical and spiritual influences.
La estructura de la Grecia Antigua revela influencias a la vez prácticas y espirituales.
It turns out that Alexa,here,had a project due on Ancient Greece.
Resulta que Alexa,aquí,tenía un proyecto sobre Grecia Antigua.
Muses have been the personification of the arts since ancient Greece.
Las musas son la representación del arte desde la Grecia antigua.
"In ancient Greece, this fearsome female was known as Erinys, the devouring death goddess."
"En la Grecia Antigua, esta hembra temible fue conocida como Erinys, la diosa devoradora de la muerte."
Olympus was the seat of power in Ancient Greece.
El Olimpo era la sede del poder en la Grecia antigua.
Yes, I am looking up porn before our lecture on the art of Ancient Greece.
Sí, estoy buscando pornografía antes de nuestra lectura de arte en la Grecia Antigua.
“They date back to ancient Greece.”
Se remontan a la Grecia antigua.
He was sure it was Greece, ancient Greece.
El estaba convencido de que se trataba de Grecia, la Grecia antigua.
…’”1 Ancient Greece was also a culture of fervor.
Además, la Grecia antigua era una cultura impulsiva (Erregungskultur).
In ancient Greece, skeptics were those who thought, not those who scoffed.
En la Grecia antigua los escépticos eran los que pensaban, no los que se burlaban de las cosas por no creer en ellas.
One is a book on birds and the others are histories, one of France and one of Ancient Greece.
Uno es un libro acerca de las aves, y los restantes son historias… una de Francia y otra de Grecia Antigua.
The sculpture, initially believed to be from ancient Greece, was purchased for $10 million.
La escultura, que se creía que había sido creada en la Grecia antigua, fue comprada por 10 millones de dólares.
Professor Raoul Mortley examined the rise and fall of logos in ancient Greece.
El profesor Raoul Mortley examinó el surgimiento y caída del logos en la Grecia antigua.
sometimes the tiny horses and legionary figures represented Parthia or ancient Greece or Carthage.
a veces, los diminutos caballos y legionarios representaban a Partia, a la Grecia antigua o a Cartago.
He was a sculptural vision, one of those ideal profiles from ancient Greece, like Cellini’s Perseus.
Pensé que era una visión escultórica, uno de esos perfiles ideales de la Grecia antigua, la cabeza del Perseo de Cellini.
I saw myself as an athlete from Ancient Greece, pursuing the physical triumph that would bring him closer to Olympus.
Me veía como un atleta de la Grecia antigua, persiguiendo el triunfo físico que lo acercará al Olimpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test