Translation for "amenable" to spanish
Translation examples
adjective
Tranqs just make it more... amenable.
Los tranquilizantes Io vuelven más... dócil.
He seems amenable right now.
Parece dócil ahora.
They're professional and very amenable.
Son profesionales y son muy dóciles.
At last she seems more amenable.
Al menos, ella parece un poco más dócil.
These treatments should make you more amenable to therapy.
Estos tratamientos deberían hacerle más dócil a Ia terapia.
I shall forever be amenable to your demands.
Seré siempre dócil a vuestras demandas.
So they are amenable to you.
para volverlas dóciles.
But I glared at him and he is decidedly more amenable!
Pero lo fulminé con la mirada y está sin duda más dócil.
'Cause I'm amenable to that.
Porque soy muy dócil a eso.
I will likely be replaced by someone more amenable to Cohen.
Probablemente me reemplazarán con alguien más dócil con Cohen.
Not that Claude wasn’t amenable.
No es que Claude no fuera dócil.
They shall be Katrina’s, if you are amenable.”
Serán para Katrina, si te muestras dócil.
The boys were less amenable:
Los chicos se mostraron menos dóciles.
Asa gulped and became amenable.
Asa tragó saliva y se mostró más dócil.
Again, it surprised him, seemed more amenable to his will.
Una vez más, le sorprendió, pareciéndole más dócil a su voluntad.
his character is obedient, amenable, honest, grateful;
posee un carácter obediente, dócil, honesto y agradecido;
“You should have tried a donkey—they’re more amenable.”
«Deberías haber probado con un burro: son más dóciles».
The pinto appeared unusually amenable and pranced around with her.
El pinto se dejaba manejar con extraordinaria facilidad, obediente y dócil.
adjective
Over the past few months, my Special Representative and Deputy Special Representatives have encouraged a dialogue between both governments with the aim of reaching a constructive and amenable settlement.
Durante los últimos meses, mi Representante Especial y mis Representantes Especiales Adjuntos han alentado un diálogo entre ambos Gobiernos con el objetivo de lograr un acuerdo constructivo y responsable.
Gram panchayats (village local bodies) to liaise with village committees, panchayat members, village elders, teachers, parents and NGOs to monitor the education system and make it accountable to the local community with emphasis on 100 per cent enrolment/retention and school amenities;
Los Gram panchayats (órganos locales del poblado) se pondrán en contacto con los comités de poblado, miembros de panchayat, ancianos del poblado, maestros, padres y ONG para supervisar el sistema de educación y hacer que la comunidad local sea responsable del 100% de matrícula/retención en las escuelas;
143. PSNI has developed a series of policies to effectively respond to hate crimes, introducing minimum standard for investigations, routine attendance by supervisors at incidents; investigation reviews where someone has not been made amenable within 28 days and restorative cautioning for offenders.
143. El PSNI ha elaborado un conjunto de medidas para responder con eficacia a los delitos motivados por prejuicios, introducir normas mínimas en las investigaciones, establecer una asistencia ordinaria por parte de los supervisores en los incidentes, exámenes de investigación cuando nadie se ha hecho responsable en un plazo de 28 días y advertencias de reparación a los infractores.
Before accepting the customs declaration the responsible customs official of the given customs entity must check if the declaration is completed precisely and appropriately, must warn the declarant about the envisaged liability/amenability that he/she may face in case of presenting false data in declaration, try to check the veracity of declared data through verbal inquiries and clarifications, and in case mistakes are found suggest the declarant to fill a new declaration by making appropriate amendments and additions in it.
Antes de aprobar la declaración, el funcionario responsable debe verificar que ésta haya sido completada con precisión y en forma adecuada, advertir al declarante sobre la responsabilidad jurídica que le pudiera corresponder en caso de que la información contenida en ella fuera falsa, tratar de corroborar la veracidad de la información proporcionada mediante preguntas y aclaraciones verbales y, de encontrarse errores, sugerir al declarante que complete una nueva, realizando las modificaciones y adiciones pertinentes.
This impulse will not be amenable to being divorced from economic or political calculation and may revive the insecurities of a bygone era.
No sería responsable divorciar este impulso del cálculo económico o político y podría revivir las inseguridades de una era pasada.
They maintained that the impact that TNCs had on peoples' lives was different from that of domestic companies: locally based companies were more amenable to the domestic legal system, including labour and environmental law.
Sostenían que el efecto de las empresas transnacionales sobre la vida de los individuos era distinto del de las empresas nacionales: las empresas locales eran más responsables ante el ordenamiento jurídico interno, incluido el derecho laboral y ambiental.
In this case, the compensation payable by the person responsible for the torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment must provide reparation not only for the physical harm suffered by the victim but also, where necessary, for any moral damage or loss of amenities.
En ese caso, la indemnización que ha de proporcionar el responsable de los actos de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, debe reparar no sólo la lesión a la integridad física de la víctima sino también, si fuera necesario, todo perjuicio moral o perjuicio de disfrute.
"One sovereign being in no respect amenable to another; and not being bound by obligations of the highest character not to degrade the dignity of his nation, by placing himself or its sovereign rights within the jurisdiction of another, can be supposed to enter a foreign territory only under an express licence or in the confidence that the immunities belonging to his independent sovereign status, though not expressly stipulated, are reserved by implication and will be extended to him."
"Como un soberano no es en ningún respecto responsable ante otro; y como obligaciones del carácter más elevado le imponen el deber de no degradar la dignidad de su nación, colocándose a sí mismo o a sus derechos soberanos dentro de la jurisdicción de otro, puede suponerse que sólo entra en un territorio extranjero en virtud de una licencia expresa o confiando en que las inmunidades inherentes a su condición de independiente y soberano, aun cuando no se hayan estipulado expresamente, están implícitamente reservadas y se le otorgarán."
Notable among these are Bharat Nirman, with focus on infrastructure and basic amenities in rural areas; the National Rural Employment Guarantee Programme, which aims at eliminating poverty and generating employment and also provides social security for marginalised groups; Rajiv Gandhi National Drinking Water Mission, which ensures potable drinking water in SC/ST habitations; and the National Rural Health Mission (NRHM), which provides for accessible, affordable, accountable, effective and reliable primary healthcare, especially to poor and vulnerable section of the population, including the SC/STs.
Cabe destacar entre ellos el programa Bharat Nirman, destinado a mejorar las infraestructuras y los servicios básicos en las zonas rurales; el Programa nacional de garantía del empleo rural, cuyo objetivo es eliminar la pobreza y generar empleo, que también proporciona seguridad social a los grupos marginados; la Misión nacional del agua potable Rajiv Gandhi, que asegura el suministro de agua potable en las viviendas de las castas y tribus desfavorecidas; y la Misión nacional de salud rural, que brinda atención primaria de salud accesible, asequible, responsable, eficaz y fiable, sobre todo a los sectores pobres y vulnerables de la población, lo que incluye a las castas y tribus desfavorecidas.
The following main distinct features of PPPs were identified by some speakers: (a) the long-term participation of the private sector in the delivery of public services; (b) the PPP arrangement is amenable to modifications and adjustments over time; (c) such life-cycle considerations of the project as sustainable and sustained performance matter most (in particular because the need to provide uninterrupted services to the population); (d) the primacy of the government authority that remains responsible to the public for delivery of services throughout the project and afterwards; (e) an opportunity for innovation and creativity on the part of the private sector; and (f) various schemes for project finance payment to the private sector for the services delivered.
42. Algunos participantes señalaron las siguientes características distintivas de la colaboración público-privada: a) la participación a largo plazo del sector privado en la prestación de servicios públicos; b) el carácter de la colaboración público-privada puede estar sujeto a modificaciones y ajustes con el paso del tiempo; c) las consideraciones del ciclo vital del proyecto, que debe funcionar de manera sostenible y sostenida, son las de mayor importancia (en particular por la necesidad de proporcionar servicios al público sin interrupción); d) la primacía de la autoridad pública, que sigue siendo responsable de la prestación de los servicios públicos durante toda la ejecución del proyecto y posteriormente; e) la oportunidad de que el sector privado introduzca innovaciones y aporte ideas originales; y f) distintos sistemas de pago de financiación del proyecto al sector privado por los servicios prestados.
Well, as long as it doesn't include the Internet, then, I'm amenable.
Bueno , siempre y cuando no lo hace incluir Internet , entonces, yo soy responsable .
I apologize but I need you a little more amenable. - Uhn.
Mis disculpas, pero necesito que seas un poco más responsable.
In turn, I was professional and amenable.
Yo reaccionaba de modo profesional y responsable.
At Amen House he was, as he well knew, the cause of great happiness.
En Amen House, como él bien sabía, era el responsable de mucha felicidad.
About all you can really say for him is that he’s bright and amenable.’’
En medio de todo, lo único que uno puede decir de él, sinceramente, es que es brillante y responsable.
That's an interesting suggestion. We're quite willing to renegotiate. If Sam is amenable.
–Es una sugerencia interesante y estamos bien predispuestos a negociar si Sam se hace responsable.
On the last occasion he had escaped by a forensic quibble and not, as usual, by a private escapade; and it was a question whether at the moment he was amenable to the law or not.
En la última ocasión había logrado escapar gracias a un nimio detalle legal y no, como era usual, por méritos propios, por lo que la pregunta a contestar en ese momento era si se le podía considerar responsable ante la justicia o no.
However, it must be said that such states are not yet matters of legal definition, and the patient who commits a criminal act may still be amenable to the law as it is now framed.
Sin embargo, debe decirse que estos estados aún no han sido objeto de definición legal; y que el paciente que comete un acto criminal puede ser responsable ante la ley y en la forma en que esta se halla actualmente expresada.
The GCU Fate Amenable To Change which discovered the Excession also made a sudden and acute course-change nineteen days ago; a new heading which took it almost straight to the Excession.
La UGC Destino susceptible de cambio ,responsable de haber descubierto la Excesión, también realizó un brusco y acusado cambio de rumbo hace diecinueve días: un rumbo nuevo que la lleva casi directamente hacia la Excesión.
Perhaps it had been Sorely Cardinal Nauwhat or Hilan Bleze who, during Brownpony’s absence, had put Amen in mind of making all Nomadic territory an Apostolic Vicariate, to be ruled as a diocese would be, but by a bishop directly responsible to the Pope, clearly ending the de facto role of the Texark Archdiocese as missioner to the conquered province.
Quizás habían sido Sorely Cardenal Nauwhat o Hilan Bleze quienes, durante la ausencia de Ponymarrón, habían sugerido al Papa considerar todo el territorio nómada como un Vicariado Apostólico, para ser gobernado como una diócesis, pero por un obispo que fuera directamente responsable ante el Papa, terminando claramente con el papel de facto de la Archidiócesis de Texark como misionera de la Provincia conquistada.
In those first years at Stanford, I used to spend a certain amount of my time, in fact, trying to figure out what bound a man so scrupulous about the amenities, so tirelessly concerned to oppose, from the highest principles, the burgeoning political assaults upon university curriculum—what bound such a man of conscience to a woman whose very favorite public performance was in the role of the dizzy dame whose beguiling charm is her reckless and impudent “candor”?
De hecho, en aquellos primeros años de Stanford solía invertir parte de mi tiempo tratando de que me entrara en la cabeza qué podía unir a un hombre tan escrupuloso en el trato social, tan incansablemente entregado a la tarea de oponerse —en nombre de los más elevados principios— a los crecientes ataques políticos contra la enseñanza universitaria… qué podía unir a un hombre tan responsable con una mujer cuyo desempeño público preferido es el papel de señora aturdida y cuyo cautivador encanto radica en una «franqueza» insensata y descarada.
adjective
Improving the possibilities for all countries to participate in determining the contours and the processes of globalization should help to render it more democratic, more concerned with the pursuit of the common good and more amenable to achieving development objectives.
Mejorar las posibilidades de todos los países de participar en la determinación de las formas y los procesos de mundialización ayudará a que ésta sea más democrática, más sensible a la búsqueda del bien común, y más propicia para conseguir los objetivos de desarrollo.
Human rights-based interventions may be especially susceptible to this distortion precisely because they are less amenable to evidence-based evaluations.
Las intervenciones basadas en los derechos humanos pueden ser especialmente sensibles a esta distorsión precisamente porque no es tan fácil someterlas a evaluaciones basadas en pruebas empíricas.
One of these limitations involves the fact that there is little evidence to date to indicate that land, labour or other market prices are sensitive to the environmental amenities provided by forests.
Una de sus limitaciones es el hecho de que hasta la fecha no haya elementos suficientes para probar que la tierra, la mano de obra u otros precios de mercado sean sensibles a los valores estéticos y recreativos de los bosques.
However, since the Expert Meeting is intended to focus on ways to enhance the supply capacities of developing countries, the present note concentrates on constraints that are amenable to actions that can be taken by developing countries themselves.
Ahora bien, puesto que el propósito de la Reunión de Expertos es dedicar su atención a las formas de aumentar la capacidad de oferta de los países en desarrollo, la presente nota se centra en aquellos factores sensibles a medidas que dichos países puedan adoptar por sí mismos.
Purpose: The Biodiversity Intactness Index (BII) was designed to fulfil the requirements set out by the Convention on Biological Diversity (CBD), which stipulates that an indicator of biodiversity change should be scientifically sound, be sensitive to changes at policy-relevant spatial and temporal scales, allow for comparison with a baseline situation and policy target, be usable in models for future projections and be amenable to aggregation and disaggregation at the ecosystem, national and international levels.
El Índice de integridad de la biodiversidad (IIB) se diseñó para cumplir los requisitos establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), que estipula que todo indicador de los cambios en la biodiversidad debe ser científicamente sólido y sensible a las variaciones en las escalas espaciales y temporales que interesan para la formulación de políticas, debe permitir la comparación con una situación de referencia y una meta de política, y debe poder utilizarse en modelos para hacer proyecciones futuras y agregarse y desglosarse a nivel internacional, nacional y de los ecosistemas.
Was she not amenable to the Archduke's picture?
¿No se mostró sensible ante el retrato del archiduque?
I needed someone…amenable to persuasion.
Yo necesitaba a alguien... sensible a la persuasión.
on their impressively branched antlers — only exposes them as the venue for a kind of non-returnable sport rather than a sensible amenity.
on their impressively branched antlers - only exposes them as the venue for a kind of non-returnable sport rather than a sensible amenity.
Everyone who has ever met me knows just how amenable to flattery I am, and if you think I can withstand this kind of flattery for more than half a second (as a rough estimate), you are quite wrong.
Cualquiera qué me conozca sabe lo sensible que soy a los halagos, y si ustedes creen que soy capaz de resistir esta clase de lisonjas más de medio segundo (como un cálculo aproximado), están completamente equivocados.
She was, Barrett thinks, ignored when she was younger—one of the girls who is neither tortured nor sought after—and she’s still unaccustomed to the attention paid her by an adult world more amenable to beauty in its less usual forms.
Barrett decide que cuando era más joven nadie se fijaba en ella —una de esas de las que nadie se burla pero a las que tampoco hacen caso— y sigue sin estar acostumbrada a la atención que se le presta en el mundo adulto, más sensible a la belleza en sus formas menos habituales.
adjective
According to the OLA opinion, (...) not amenable to audit.
Según la opinión de la OAJ, (...) no está sujeta a auditoría.
According to the OLA, such decision by the Panel is not amenable to audit.
Según la OAJ, esa decisión del grupo no estaba sujeta a auditoría.
According to the OLA opinion, it is the responsibility of the Panel to determine what approach and principles to apply to the resolution of claims, and such decisions were not amenable to audit.
Según la opinión de la OAJ, el grupo es el encargado de determinar los enfoques y principios que se han de aplicar para resolver las reclamaciones, y las decisiones resultantes no están sujetas a auditoría.
Unlike staff members, experts on mission were not subject to Staff Regulations and Rules; accordingly, they were not easily amenable to administrative sanction.
A diferencia de los funcionarios, los expertos en misión no están sujetos al Reglamento y Estatuto del Personal; en consecuencia, no es fácil aplicarles una sanción administrativa.
23. Budgetary allocations for education should be transparent and amenable to external scrutiny.
23. La asignación de fondos presupuestarios a la educación debería ser transparente y estar sujeta a control externo.
According to the OLA opinion, the assessment of evidence is the responsibility of the Panel and is not amenable to audit.
Según la opinión de la OAJ, la evaluación de las pruebas es responsabilidad del grupo y no está sujeta a auditoría.
Similarly there is doubt whether they would be amenable to proceedings by way of a public law remedy such as judicial review.
Análogamente existen dudas de si estarían sujetos a procedimientos de recurso público legal como la revisión judicial.
6. In many jurisdictions, decisions to cancel the procurement would not normally be amenable to review, in particular by administrative bodies, unless abusive practices were involved.
6. En muchas jurisdicciones, normalmente la decisión de cancelar una contratación no estaría sujeta a revisión, en particular por parte de órganos administrativos, a menos que incluyera prácticas abusivas.
7. For immunity from foreign criminal jurisdiction to be invoked in respect of a State official, he would prima facie have to be amenable to the jurisdiction of another State.
Para que se pueda invocar la inmunidad de jurisdicción penal extranjera con respecto a un funcionario del Estado, éste tendría que estar prima facie sujeto a la competencia de otro Estado.
17. Budgetary allocations for minority education should be transparent and amenable to external scrutiny.
17. La asignación de fondos presupuestarios a la educación de las minorías debería ser transparente y estar sujeta a una inspección externa.
I am not an amenable subject, as you will discover before long. Walk away.
Yo no soy un sujeto predispuesto, no tardará en descubrirlo. Márchese. Yo no la detendré.
The University might hold his computer: it also held someone less amenable to programming in the person of Walden Yapp.
La universidad albergaba, por un lado, su computadora; pero también albergaba, por otro, a un sujeto mucho menos programable, que respondía al nombre de Walden Yapp.
It was bare, though holes and irregularities in the walls remembered where things—decorations, amenities—had once been fastened to it.
Era un corredor completamente desnudo, aunque unos agujeros e irregularidades en las paredes indicaban los sitios en que antaño habían estado sujetas algunas cosas (adornos, servicios).
A spare tire was secured on the back of the sidecar, which looked like a large sandal and had the major amenities: a shovel and a windshield.
Un neumático de recambio estaba sujeto a la parte posterior del sidecar, que tenía la forma de una gran sandalia y los principales accesorios: una pala y un parabrisas.
Je le saurai plus tard, quand je deviendrai ami avec le type et avec le patron, à force de venir et de leur amener des clients : le serveur est là depuis cinquante ans et depuis cinquante ans, quand il fume, il se couche toujours du côté gauche.
Más adelante lo sabré, cuando me haga amigo del sujeto y del dueño a fuerza de venir y de traerles clientes; el sirviente está allí desde hace cincuenta años y desde hace cincuenta años cada vez que fuma se acuesta siempre del lado izquierdo.
Because Luanda was dysfunctional and subject to sudden power cuts and water shortages, people with money — Angolans and foreigners alike — created small hermetic settlements, walled compounds, where they had their own generators, water sources, and amenities: tennis courts, swimming pools, golf and social clubs, and of course armed sentries and guard dogs.
En una Luanda disfuncional y sujeta a cortes repentinos de luz y escasez de agua, la gente con dinero —tanto angoleños como extranjeros— creaba pequeños recintos herméticos, complejos amurallados, en los que disponían de sus propios generadores, fuentes de agua y servicios: pistas de tenis, piscinas, clubes sociales y de golf y, por supuesto, guardias armados y perros vigías.
adjective
Remember to be visible, amenable, and most importantly, flexible.
Recuerda estar visible, sumisa y lo más importante, flexible.
‘You kept saying this was going to be easy,’ said Geir, slightly more amenably.
—Desde el principio has dicho que esto sería muy sencillo —dijo Geir, un poco más sumiso ya.
Belbo's face, normally so bovine and amenable, was frozen in a grimace of fierce determination.
La cara de Belbo, generalmente tan bovina y sumisa, se había quedado congelada en una mueca de fiera determinación.
Kalispel, finally in desperation, confided in him, and that worked a great change in the despondent miner. He became amenable, and willingly set his hand to the task of accumulating firewood for the winter, no small need when the snow began to fly.
Al cabo, Kalispel decidió desesperadamente poner su confianza en él, con lo que se operó un gran cambio en el desalentado minero, quien se mostró sumiso y dispuesto a trabajar con entusiasmo en la tarea de acumular leña para el invierno, lo que sería de gran utilidad cuando la nieve comenzara a caer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test