Translation for "almost lose" to spanish
Translation examples
I'm with you less than ten minutes, and you almost lose your thumb.
Estoy menos de diez minutos contigo, y casi pierdes el pulgar.
You almost lose your thumb.
Casi pierdes el pulgar.
Never thought I'd see you almost lose.
Nunca pensé que vería como casi pierdes.
I don't understand how almost losing my little girl... ain't enough to make this go away.
No entiendo cómo sigo pensando en esto después de que casi pierdo a mi hija.
I lose my ship, I almost lose my head, the Boston Man he win everything.
Pierdo mi barco, casi pierdo la cabeza.
A bad shootout in Denver gets you shipped to DC, where, together, you almost lose the president?
Un tiroteo que salió mal en Denver hizo que te enviaran a Washington, estamos juntos, ¿casi pierdes al presidente?
A staph infection from the guy's saliva spreads from my hand, and I almost lose my arm.
Una infección bacterial por la saliva del tipo se extendio por mi mano, y casi pierdo mi brazo.
And it only took one man to almost lose his life for you to learn that lesson.
Y solo te tomó que un hombre casi pierda su vida para que aprendas la lección.
- Not at all, it gorged itself of bursting up to almost losing the train.
Nada. Siguió con el jaleo hasta que casi pierde el tren.
I almost lose my temper;
Casi pierdo los estribos;
She removes it and almost loses her balance.
La retira y casi pierde el equilibrio.
A scream. Zelda. I struggle out of the hedge, almost losing my glasses.
Un grito. Es Zelda. Como puedo, atravieso el seto y casi pierdo las gafas.
"Rrr ... black." This last was sputtered out so as to almost lose the pepper.
—R’… negro. —Esto último salió como si lo escupiera, por lo que casi pierde la pimienta.
When Danny sees it, he almost loses his composure. “No,” he says. “I’m not opening that.”
Cuando Danny lo ve, casi pierde la compostura. —No —dice—. No lo pienso abrir.
Kinter stumbled back, losing cohesion, almost losing his control and falling into the snow.
Kinter retrocedió tambaleante, perdió cohesión, casi pierde el control y estuvo a punto de caer sobre la nieve.
All I know is that whoever it is chose me to rescue them, so I run out to the front door and pull on the handle hard enough that I almost lose my balance, and standing there like she’s just been evicted is my daughter, Frankie, in tears. “Frankie?
Lo único que sé es que, sea quien sea, alguien ha venido a buscarme a mí en busca de ayuda, así que bajo corriendo y abro la puerta de la calle con tanta fuerza que casi pierdo el equilibrio. En el escalón de entrada, como si la acabaran de desahuciar, me encuentro a mi hija Frankie, llorando. —¡¿Frankie?!
Crozier didn’t mean to put quite so much bark into the greeting, but he’s not unhappy when the young man levitates as if poked by the point of a sharp blade, almost loses his balance, grabs the iced railing with his left hand, and — as he insists on doing despite now knowing the proper protocol of a ship in the ice — salutes with his right hand.
– Crozier no quiere poner tanta agresividad en el saludo, pero no está nada contento cuando el joven da un respingo como si le hubiesen pinchado con la punta de una espada muy afilada, casi pierde el equilibrio, se agarra a la barandilla congelada con la mano izquierda e, insistiendo en ello a pesar de conocer el protocolo adecuado en un barco en el hielo, saluda con la mano derecha.
After almost losing her leg, she'd recovered to the point where she could run marathons;
Después de casi perder la pierna, se había recuperado al punto de poder correr maratones;
It's nice to know that all you have to do is almost lose your life... to get the head of the agency to actually work on your case.
Me alegro de saber que solo hace falta casi perder la vida para que el jefe de la agencia se ocupe de mi caso.
It wasn't worth almost losing my hetero life partner over.
No valió casi perder la cabeza o a un compañero de vida. ¿Qué?
Just... finding him there and saving his life and almost losing mine in the process...
Sólo...encontrarlo allí. y salvar su vida y casi perder la mía en el proceso...
AFTER ALMOST LOSING THEIR LIVES,
Después de casi perder la vida,
To almost lose the two of you, it's...
Casi perderos a los dos, es...
Sometimes it takes almost losing something to make you remember why you left it in the first place.
A veces se necesita el casi perder algo para hacerte recordar por qué lo dejaste en primer lugar.
Almost losing my journal made me realize that I'm halfway through the summer and still no closer to figuring out the big mysteries of Gravity Falls.
Al casi perder el diario comprendí que pasó la mitad del verano y todavía estoy lejos de resolver los misterios de Gravity Falls.
Definitely worth almost losing my life for.
Definitivamente valió la pena casi perder la vida.
How does it feel to almost lose your child?
¿Como se siente casi perder a un hijo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test