Translation for "agonizing" to spanish
Agonizing
adjective
Translation examples
adjective
It covers the agonizing situation of children as refugees, as objects of exploitation and gender-based violence and above all as child soldiers.
Abarca la situación agonizante de los niños que son refugiados, que son objeto de explotación y de violencia basada en el género, y sobre todo de los niños soldados.
We do so amid the agonized cries of those being butchered, raped and killed by misguided Serbians in that embittered land in the heart of Europe whose civilization is one of the most cherished elements of our human heritage.
Lo hacemos en medio del lamento agonizante de quienes están siendo masacrados sanguinariamente, violados y asesinados por serbios descarriados en esa región amargada del corazón de Europa, cuya civilización es uno de los elementos más apreciados del patrimonio humano.
The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses.
La situación de los Estados de la ex Yugoslavia es también una crónica agonizante de lucha trágica, de sufrimientos y de abusos.
It was not able to halt the game of division played by Hitler and Stalin, nor was it able to stop the agonized agitation of colonial dinosaurs or to break the chain of anti-colonial wars that followed and cost between 60 million and 100 million human lives.
No fue capaz de detener el juego de división llevado a cabo por Hitler y Stalin, como tampoco pudo detener la agitación agonizante de los dinosaurios coloniales ni romper la cadena de las guerras anticoloniales que se llevaron a cabo y costaron entre 60 y 100 millones de vidas humanas.
A beneficial effect on the improvement of the European climate has already been exerted by the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the North Atlantic Treaty Organization and the Russian Federation, which was born out of the agonizing quest for compromise.
Ya se ha logrado un efecto beneficioso en el mejoramiento del clima europeo por conducto de la Ley fundacional de las relaciones mutuas, la cooperación y la seguridad entre la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y la Federación de Rusia, que surgió de la agonizante búsqueda de una solución de avenencia.
Be? sentenced to an agonizing death.
Estará condenado a una muerte agonizante.
The pain was agonizing, searing.
El dolor era agonizante, punzante.
The agonizing loss of a child!
¡La agonizante pérdida de un hijo!
She begins an agonizing transformation.
Ella comienza una agonizante transformación.
It was an agonizing decision.
Fue una decision agonizante.
Well, except for the agonizing pain.
Bien, excepto por el dolor agonizante.
An agonizing bitterness will fill your heart.
Una amargura agonizante llenará tu corazón.
Moretimeto be in agonizing pain.
Más tiempo para sentir el dolor agonizante.
That horrible, agonizing music!
¡Esa agonizante y horrible música!
You will know an agonizing death!
Conocerás una muerte agonizante!
With agonizing slowness.
Con agonizante lentitud.
The sensation was agonizing.
La sensación era agonizante.
An agonizing journey.
Una marcha agonizante.
Her groans were almost agonized.
Sus gemidos eran agonizantes.
With agonizing difficulty he did so.
El lo hizo, con agonizante dificultad—.
Just a long, agonized scream.
Sólo un prolongado y agonizante chillido.
And the agonizing softness of Luis’s lips.
Y la agonizante suavidad de los labios de Luis.
He saw it vaguely, out of agonized eyes.
Lo vislumbró con ojos agonizantes.
She felt deep, agonizing pain.
Sintió un dolor profundo y agonizante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test