Translation for "aggravating" to spanish
Translation examples
adjective
Aggravating circumstances
Circunstancias agravantes
AGGRAVATING AND EXTENUATING CIRCUMSTANCES
DE LAS CIRCUNSTANCIAS AGRAVANTES,
(a) Aggravating circumstances
a) Agravantes.
aggravating or attenuating circumstances
agravantes o atenuantes
The other three defendants are accused of aggravated murder and attempted aggravated murder.
Los otros tres imputados están acusados de homicidio con circunstancias agravantes y tentativa de homicidio con circunstancias agravantes.
(a) Aggravating indicators:
a) Indicadores agravantes
Specific aggravating circumstances
AGRAVANTES ESPECIALES
Aggravated malicious wounding.
Lesión dolosa con agravantes.
Hate crime, aggravating circumstances...
Delito de discriminación, circunstancias agravantes...
Theft, aggravated assault...
Robo, agresión con agravante.
5What's the aggravated bit?
¿Cuál es el agravante?
You're so goddamn aggravating.
Eres tan agravantes.
Aggravated assault, extortion.
Asalto con agravantes, extorsión...
Aggravated assault, battery.
Amenazas con agravantes y lesiones.
Charged with aggravated assault.
Imputada de agresión con agravantes.
With aggravated assault?
- ¿Con agravante por agresión?
He tried to make it an aggravating circumstance.
Él intentó que eso fuera un agravante.
An aggravating circumstance in your file, Mabelita.
Un agravante en tu prontuario, Mabelita.
From simple murder to murder with aggravating circumstances.
De homicidio simple a homicidio con agravantes.
Don’t forget, resisting arrest is an aggravating factor.’
Le recuerdo que la resistencia al arresto es un agravante.
“It would depend on the aggravating and extenuating circumstances, naturally.”
Dependería de los agravantes y atenuantes, por supuesto.
What was all that aggravated assault crap?
– ¿Qué era, entonces, toda esa mierda de agresión con agravante?
He did fifteen years for aggravated rape.
—Le cayeron quince años por violación con agravantes.
–as if Ellen's fatness was an added aggravation of her folly.
—como si la gordura de Ellen fuera un agravante para su tontería.
Oh, and aggravated assault on a CBI agent.
Ah, y el agravante de haber atacado a una agente del CBI.
adjective
The low level of literacy has an aggravating effect.
48. El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
Settlements are an evervisible and aggravating sign of occupation and of Israel's illegal conduct as an Occupying Power.
Los asentamientos son una señal siempre visible e irritante de la ocupación y la conducta ilícita de Israel como Potencia ocupante.
Oh, Sheriff, that's aggravating.
Sheriff, es irritante.
That's very aggravating.
Esto es muy irritante.
God, you're so aggravating.
Dios, eres tan irritante.
It's bitter and aggravating.
Es amargo e irritante.
They're so aggravating.
Son tan irritantes.
You know...you're a very aggravating man...
Eres muy irritante.
- Now that's aggravating.
- Eso es irritante.
I found it very aggravating .
La encuentro muy irritante.
“That would be aggravating,” Veil admitted.
—Sería irritante —reconoció Velo.
How aggravating that would be.
Qué irritante debía de resultarle algo así.
Not all of the encounters were so aggravating.
No todos los encuentros fueron tan irritantes.
He didn't like it It was too… aggravating.
Pero que no le gustaba. Era demasiado… irritante.
Why had this aggravating human ever been born?
¿Por qué había tenido que nacer esta irritante humana?
‘You are the most aggravating girl, Jane,’ said his wife.
—Eres una joven muy irritante, Jane —dijo su esposa—.
“Major Pitt, you are an uncommonly aggravating young man.”
-Mayor Pitt, es usted un joven peculiarmente irritante.
There’s nothing as aggravating as watching someone else make a hash of life.
No hay nada más irritante que ver cómo alguien se destroza la vida.
adjective
Spicy, snappy and so aggravating..
Picante, irritable y muy molesta.
- She's not aggravating me.
- Ella no me está molesta.
I fairly boiled with aggravation
Yo estaba muy molesta
And honestly... it's kind of aggravating.
Y, francamente, es bastante molesto.
Unusual... was anybody aggravated, angry, upset?
Extraño. ¿Había alguien molesto, mosqueado, enfadado?
It aggravates her sometimes.
A veces se molesta.
It's very aggravating.
Es realmente molesto.
Doesn't look aggravated to me, Doc.
No me parece molesto, Doc.
Man, you're aggravating.
Amigo, eres molesto.
Venn muttered in aggravation.
—murmuró Venn, molesto.
My saying this clearly made her aggravated.
Al decirle esto se molestó visiblemente.
But it was aggravating. It made him look sloppy.
Pero era molesto, hacía que parecieran descuidados.
Nothing aggravates him so much, Miss Dew.
Nada le molesta más a él, señorita Dew.
said Lady dy Hueltar in aggravation. "What?"
—dijo molesta lady de Hueltar. —¿Qué?
Apparently he could also be stubborn and aggravating.
Al parecer también podía ser testarudo y molesto.
I hang up, aggravated that I’ve disturbed her on her wedding day and more aggravated that she didn’t tell me she was getting married.
Cuelgo el teléfono, molesto por haberla importunado en el día de su boda y más molesto aún porque no me haya dicho que se casaba.
This is why democracy was such an aggravating factor in the Cold War.
Esta es la razón de que la democracia fuese un factor tan molesto durante la guerra fría.
adjective
Gloomy, half-dimmed lamps aggravated by the fretful blink of the alarm lights.
Una luz medio atenuada y triste de las lámparas empeoraba por el enojoso parpadeo de las luces de emergencia.
adjective
- OK, I'm aggravated.
- Bien, estoy enfadado.
Please, please, I have enough aggravation.
Por favor, por favor, ya estoy bastante enfadada.
She's got this look that she'll throw you when she's aggravated.
Tiene esa mirada que que te lanzará cuando está enfadada.
I'm still aggravated!
¡Sigo enfadado! - ¡Siéntese!
Nicholas made an aggravated sound.
Nicholas gruñó enfadado.
From the bedroom came a bubbling, aggravated wail; Jackie was awake and cross. “Is he all right?”
Del dormitorio salió un gemido gorgoteante e indignado: Jackie estaba despierto y enfadado. —¿Está bien?
He wasn’t smiling. I had been tuning up to be aggravated, but his last sentence was so realistic that the hot air went out of me as if I’d been punctured.
Ya no sonreía. Me había estado preparando para mostrarme enfadada, pero su última frase había sonado tan real que el aire caliente se me escapó como cuando se deshincha un globo.
Poor thing, many's the time I made myself go up to the little room that used to be hers and get out her poor old scrap-book and read in it when her pictures had been aggravating me and I had soured on her a little.
yo subía muchas veces al cuartito que había sido el suyo y sacaba su pobre cuaderno de recortes y lo iba leyendo cuando sus cuadros me habían irritado y me sentía un poco enfadado con ella.
She would not listen to anybody–Laura and Cousin Jimmy had to hold their tongues, and Cousin Jimmy was bidden to take the grey kitten down to the Blair Water and drown it. Emily burst into tears over this cruel command, and this aggravated Aunt Elizabeth still further. She was so cross that Cousin Jimmy dared not smuggle the kitten up to the barn as he had at first planned to do.
la tía Laura y el primo Jimmy tuvieron que callarse la boca, y éste recibió la orden de llevar al gatito gris a Blair Water y ahogarlo. Ante una orden tan cruel Emily se puso a llorar, lo cual ofuscó aún más a la tía Elizabeth. Estaba tan enfadada que el primo Jimmy no se atrevió a llevar al gatito en secreto al granero, como había planeado al principio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test