Translation for "affrays" to spanish
Affrays
noun
Affrays
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
The relevant common law offences are the offences of affray, rout and riot.
Los comportamientos punibles pertinentes con arreglo al common law son los de riña, refriega y tumulto.
'A known Jacobin and revolutionary, fomenter of unrest and affray, 'once escaped justice by taking the king's shilling, 'fathered numerous bastards, bedded and wedded his scullery maid 'upon whom he got his latest brat -- this creature being a notorious doxy
"Un conocido jacobina y revolucionario, fomentador de inquietud y refriega, "Una vez escapado de la justicia mediante la adopción de chelín del rey, 'Engendrado numerosos bastardos, camas y aferrados a su ayudante de cocina
That is a shame, but I am still arresting you for assaulting a police officer, suspicion of criminal damage, affray and possession of an offensive weapon.
Es una lástima, pero le arresto por atacar a un agente de policía, delito de daños, refriega... y posesión de un arma de ataque.
As ringleader and instigator of the affray, in which you did unlawfully assemble together a violent and unruly mob, you have been found guilty.
Como cabecilla e instigador de la refriega, en el que se hizo montar juntos ilegalmente una turba violenta y rebelde, se le ha encontrado culpable.
Edward Shipman, assorted counts of affray, known kin a brother, Walter, younger by six years, no other family, orphans.
Edward Shipman, detenido por participar en diversas refriegas, con un único pariente conocido, Walter, un hermano seis años menor. Sin más familia, huérfanos.
and thus it was that as Túrin came thither he heard the sound of an affray.
y por eso, cuando Túrin llegó allí, oyó el ruido de una refriega.
Last night there was an affray between some Turks and a bunch of young Germans.
La noche pasada hubo una refriega entre algunos turcos y un grupo de jóvenes alemanes.
In all that time there were but affrays on the marches, and all Beleriand prospered and grew rich.
En todo ese tiempo sólo hubo refriegas en las fronteras, y toda Beleriand prosperó y se enriqueció.
It will be unsafe for some days, and always more closely watched after this affray than it has been yet.
Será peligroso durante algunos días, y lo vigilarán más estrechamente después de esta refriega.
Ellis had heartily enjoyed the affray, but he was furiously angry as soon as it was over.
Ellis se había divertido muchísimo mientras duró la refriega, pero se puso incluso más furioso que antes tan pronto ésta acabó.
And then return to the White Silver Plain for our night affray and think as you contend against the Firvulag!
¡Y luego regresad a la Llanura de Plata Blanca para vuestra refriega de esta noche y pensad si realmente lucháis contra los Firvulag!
Before joining the affray myself, I pointed to what was left of Pakápeti and commanded Ualíztli, "See to her, tícitl!"
Antes de unirme yo mismo a la refriega, hice un gesto hacia lo que quedaba de Pakápeti y le ordené a Ualiztli: -¡Ocúpate de ella, ticitl!
Enduring features were the camp by Asgon-Mithrim, the death of Feanor, the first affray with the Orcs, the capture and maiming of Maidros;
Conservó el campamento junto al Asgon-Mithrim, la muerte de Fëanor, la primera refriega con los Orcos, la captura y mutilación de Maidros;
It is said that the Orcs are not many. And Dorlas told me that before you came such affrays were not seldom, and the woodmen held them off.
Se dice que los Orcos no son muchos, y Dorlas me contó que, antes de que tú llegaras, estas refriegas no eran infrecuentes, y que los Hombres de los bosques los mantenían a raya.
When the bloody affrays broke out between Buddhists and Catholics, I hammered at the generals with threats of new sanctions and a total withdrawal;
Cuando surgieron las sangrientas refriegas entre budistas y católicos, amenacé a los generales con nuevas sanciones y un retiro total de nuestra ayuda;
noun
Affray/causing hurt
Reyertas/lesiones
53. As for criminal offences against life and limb, the following were incriminated as well: serious bodily injury, minor bodily injury, participation in an affray, causing dangers in affrays and brawls by means of dangerous tools, exposure to danger, abandonment of helpless person and duty to rescue (arts. 151 through 157 of the Criminal Code - CC).
53. Los delitos contra la vida y la integridad física también comprenden los que se consignan a continuación: lesión corporal grave, lesión corporal menor, participación en una reyerta, utilización de instrumentos peligrosos en riñas y reyertas, exposición al peligro, abandono de una persona indefensa e incumplimiento del deber de socorrer a una persona (arts. 151 a 157 del Código Penal).
Involvement in an affray resulting in a fatality or serious injuries is classified as an offence in article 151 of the Penal Code.
La participación en una reyerta que ocasione muertos o heridos graves se castiga en el artículo 151 del Código Penal.
And I get arrested for "suspicion of causing an affray."
Y me detuvieron como sospechoso de provocar una reyerta.
You're going to be charged with affray, but released without charge for the drugs.
Vas a ser acusado por reyerta, pero liberado sin cargos por las drogas.
I thought they pleaded guilty, affray.
- Pensaba que se habían declarado culpables por la reyerta.
Attacks on British villas, bars and restaurants, riotous assembly, criminal damage and affray.
Ataques en ciudades, bares y restaurantes británicos, asambleas descontroladas, daños criminales y reyertas.
Hafiz bin Ariffin, you'll be charged with affray and malicious damage...
Hafiz y bin Ariffin, se le acusa por reyerta y perjuicios.
What is affray?
¿Qué es una reyerta?
There would have been an affray, possibly worse.
Habría habido una reyerta, o quizá algo peor.
Methinks not. 'Twas in some affray over a woman.
—Creo que no. Fue una reyerta por una mujer.
I’ll bet she just soaked her bloomers over the affray.”
Seguro que se empapó los pololos con la «reyerta».
They knew, as the jury did not, that he had previous convictions for shoplifting and affray.
Sabía —y el jurado no— que tenía condenas previas por robos en comercios y reyertas.
The lady, Miss Williams, is prostrate with grief over the terrible affray.
La dama, la señorita Williams, se encuentra postrada de dolor por la terrible reyerta.
You phoned us and said there’d been an affray and we were to come immediately.
Usted nos telefoneó y dijo que había habido una reyerta y que viniéramos inmediatamente.
"Conspiracy to make an affray should do it," said the head of the Watch, lighting a cigar.
–Conspiración para organizar una reyerta servirá –dijo el Comandante de la Guardia, encendiendo un cigarro.
Some very old convictions as a minor for affray, actual bodily harm, possession of weapons.
Unos antiquísimos antecedentes de menor de edad por reyerta, lesiones, tenencia ilegal de armas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test