Translation for "administers" to spanish
Translation examples
(a) To administer the election;
a) Administrar las elecciones;
The trust fund will be administered by the UNEP.
El PNUMA administrará el fondo fiduciario.
1. administer justice through:
1. Administrar justicia mediante:
Right to administer property;
Derecho a administrar bienes;
:: Administering medical services
:: Administrar los servicios médicos
1. To administer the judiciary;
1. Administrar la carrera judicial.
are no longer adequate to administer the Fund
ya no son suficientes para administrar el Fondo
administering a reorganization or liquidation under the
órgano que se encargue de administrar la reorganización o
I'll administer the sedatives.
Le administraré los sedantes.
To administer the poison?
¿A administrar el veneno?
I'll administer it to you.
Yo os lo administraré.
Offence to administer substances.
Delito por administrar sustancias.
Administer as needed.
Administrar a necesidad.
Like administering diamorphine?
¿Como administrar diamorfina?
Administer the Pope's Pear.
Administrar la "Pera del Papa".
- I'm administering atropine.
- Voy a administrar atropina.
You'll administer spiritual solace.
Le administrarás el consuelo espiritual.
I'll administer the ceremony."
Yo administraré la ceremonia.
You have to administer the situation.
Tienes que administrar la situación.
‘We will administer the cordial.’
—Procederemos a administrar el cordial.
You know how to — administer?
¿Sabes cómo… administrar?
“I’ll help you administer the vaccines.
—La ayudaré a administrar las vacunas.
My eldest son will administer my holdings.
–Mi primogénito administrará mis posesiones.
I shall administer his punishment shortly.
Le administraré su castigo en breve.
Juvenat programs are all easy to administer.
—Los programas rejuvenecedores son muy fáciles de administrar.
verb
In administering that authority, it should be borne in mind that the staffing table had not yet been approved.
Al aplicar esa autorización, debe tenerse en cuenta que la plantilla todavía no ha sido aprobada.
4. The following are the currency areas under which the allowance should be administered:
A continuación aparecen las zonas monetarias a las que se aplicará la prestación:
348. Administering the EU agricultural policy is one of the Board of Agriculture's main tasks.
348. Una de las principales tareas de la Junta es aplicar la política agrícola de la UE.
The new policy had proven to be considerably easier to understand and administer.
La nueva política ha resultado mucho más fácil de comprender y aplicar.
I say that you cannot administer a wicked law impartially.
Digo que no se puede aplicar imparcialmente una ley perversa.
Bomber Command is growing by leaps and bounds, and we shall one day bomb them until the rubble jumps, and invasion administers the coup de grâce.
Comando de bombarderos está creciendo rápidamente , y un día nos van a bombardear hasta que los restos salto, y la invasión aplicar el golpe de gracia final.
- Administering an eye exam.
- Te voy a aplicar un examen visual.
I'll be puncturing the cerebrospinal membrane to access your frontal lobe,where I'll administer this paralytic.
Perforaré la membrana aracnoides para acceder a tu lóbulo frontal donde aplicaré este paralizante.
Either you stay after school for the week, or I'll have to administer the strap.
O te quedas después de clases por la semana, o tendré que aplicar la vara.
Uh, administer means the same thing as "shove it in," right?
Aplicar significa lo mismo que clavarla, ¿verdad?
And also don't forget, in less than two months... the state will administer the Academic Proficiency Test.
Tampoco olviden que en menos de dos meses... el Estado aplicará la Prueba de Aptitud.
I must administer a chastisement.
Debo aplicar un castigo.
Do you know how to administer CPR?
Sabe aplicar respiración cardiopulmonar?
I may not be able to fire you, Willard... but, by God, it is well within my rights to administer... physical disciplinary reprimand!
Quizá no pueda despedirte Willard, pero por Dios está dentro de mis derechos aplicar represalias salariales disciplinarias.
Foxy sensed his desire, in this presuming group, to administer a minimal code of manners.
Foxy percibió su deseo, en este grupo de presuntuosos, de aplicar un código mínimo de buenos modales.
He always carried a club and he loved to administer punishment beatings, twenty-five strokes to the first person who gave him the slightest excuse.
Siempre llevaba un garrote en las manos y le encantaba aplicar veinticinco golpes de castigo al primero que le daba la más mínima excusa.
It was not something he was comfortable discussing with a gunman whose job it was to bring the roughest sort of criminal to justice or at least administer some sort of vengeance.
No era algo que le resultara agradable contar a un pistolero cuyo oficio era llevar ante la justicia a los delincuentes más desalmados, o al menos aplicar alguna clase de venganza.
But naturally the laws must be administered, and I should be the last to ask of you that the ordinary poacher, who is a trouble and expense to all of us, should be allowed to go unpunished.
Por supuesto, hay que aplicar las leyes, y yo soy el último en pedirles que el cazador furtivo, que es una molestia y motivo de gastos para todos, no reciba el castigo merecido.
The comments seemed illogical to Erasmus, but he was practicing a new technique, mimicking the words human parents often spoke to their offspring before administering punishments.
A Erasmo aquellos comentarios le parecían ilógicos, pero estaba practicando una nueva técnica imitando las palabras que con frecuencia los padres humanos decían a su prole antes de aplicar un castigo.
"I should give him one more chance to be cooperative, sir, before administering any reinforcement," Doyle said, not bothering to quell his revulsion at Nicholson's utter collapse. "Right.
–Yo le daría otra oportunidad para enmendarse, señor, antes de aplicar cualquier correctivo -respondió Doyle, sin molestarse en disimular su repugnancia ante el desmoronamiento total de Nicholson. –Muy bien.
When they were first learning to administer shock treatments to patients, before the improved electrical methods were perfected, I have seen schizoids return to consciousness after the spasm to find that they could not remember their names or their previous illnesses!
Cuando se empezaban a aplicar los primeros tratamientos de shock a pacientes, antes de que se perfeccionaran los métodos eléctricos, yo había visto esquizoides que despertaban después del espasmo sin recordar sus nombres siquiera.
Your quarrel, Mr. Jones, seems to be with the law, and that is outside my competence. I administer it as I find it, though I may remark that I am entirely in agreement with it.
—Por lo que parece, señor Jones, sus argumentos se dirigen contra la ley, cuando usted sabe que la redacción de las leyes no se cuenta entre mis competencias. Yo me limito a aplicar la ley sin poner en tela de juicio su contenido, aunque quiero dejar constancia de que estoy completamente de acuerdo con ella.
   That night in Da Vinci Heights, very late, Lord Running Clam after much delicate negotiation managed to persuade Dr. Mary Rittersdorf to take a full spectrum of psychological profile tests and then to administer, in her professional capacity, the same group of tests to her husband.
Aquella noche en Cumbres Da Vinci, muy tarde, Lord Running Clam consiguió al cabo de una delicada negociación convencer a la doctora Mary Rittersdorf de que se sometiera a una gama completa de tests para determinar su perfil psicológico y luego aplicara, según su capacidad profesional, el mismo grupo de tests a su marido.
verb
Accountable for the development and proposal of strategic objectives and priorities, for administering the Secretariat and for the execution of legislative mandates
Responsable de formular y proponer prioridades y objetivos estratégicos para la administración de la Secretaría y la ejecución de los mandatos legislativos
A detailed cost plan, criteria for support and procedures for administering the fund will be developed in consultation with stakeholders.
En consulta con los principales interesados, se formulará un plan de gastos detallado, criterios para prestar apoyo y procedimientos para la administración del fondo.
The Police Department will develop appropriate directives to ensure that all police officers and traffic enforcement agents administer the Parking Programme correctly and courteously.
El Departamento de Policía formulará las directrices apropiadas para que todos los agentes de policía y de tránsito administren el Programa de Estacionamiento con corrección y cortesía.
4. It was the role of the administering Powers to assist the Special Committee in devising effective action plans to accelerate the process of decolonization.
4. Por otra parte, las Potencias administradoras tienen la responsabilidad de ayudar al Comité Especial a formular planes de acción eficaces para acelerar el proceso de descolonización.
According to the administering Power, a committee to review the contribution of agriculture to the economy has been set to make recommendations for the development of this sector.
Según la Potencia administradora, se ha establecido un comité encargado de examinar el aporte de la agricultura a la economía con objeto de formular recomendaciones para desarrollar ese sector.
verb
The material conditions are lacking to administer justice properly.
No existen las condiciones materiales para hacer justicia sin grandes dificultades.
The Advisory Committee trusts that these funds will be administered with due regard to economy.
La Comisión Consultiva confía en que esos fondos se administren sin dejar de tener en cuenta la necesidad de hacer ahorros.
And administer mouth-To-Mouth.
Hacer el boca a boca.
I am sorry, sister, but I cannot administer to a dead man.
Lo siento, hermana, pero no puedo hacer nada por un muerto.
That's why we ask for consent before we administer an MRI.
Por eso pedimos consentimiento antes de hacer una resonancia.
We were able to administer the charcoal lavage in time.
Pudimos hacer el lavado gástrico a tiempo.
Once upon a time, every aspiring P.I. had to take an exam administered by the state.
Hace tiempo, todo aspirante a detective privado tenía que hacer un examen administrado por el Estado.
‘The House of Suns was designed to enforce and police the Lines’ self-administered amnesia.
—La Casa de Soles se creó para hacer cumplir la política de amnesia para todos los clanes, que ellos mismos acordaron.
You made it do what you wanted, and if it didn’t, you administered what the psychologists called negative reinforcement.
Uno lo obligaba a hacer lo que quería y, si no obedecía, le administraba lo que los psicólogos llamaban «refuerzo negativo».
After that, all we could do was wait for the autopsy report. Which was: Death by poisoning, probably self-administered.
Después de eso, lo único que podíamos hacer era esperar el resultado de la autopsia, que fue: muerte por envenenamiento, probablemente administrado por él mismo.
There was nothing he could do for her, and even if her breathing stopped or her pulse, he couldn't have administered CPR.
No podía hacer nada por ella y, en el peor de los casos, no disponía de medios para realizar una reanimación cardiopulmonar.
Seeing her agitated state, Father Pigherzog considered it best to administer Holy Communion to Frau Pietzine there and then, outside of Mass.
Viendo su estado de ansiedad, el padre Pigherzog estimó conveniente hacer comulgar a la señora Pietzine en el acto, fuera de misa.
in general he promised to demonstrate that I was a borderline case, and to demand on my behalf that justice should be administered according to as yet non-existent laws.
Sobre todo, prometió hacer hincapié en que yo constituía un caso extremo y exigir para mí la justicia con la que no se me había tratado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test