Translation for "administrations" to spanish
Translation examples
noun
Government - Central Administration
Gobierno - Administración Central
Government and Administration
Gobierno y administración
It was not denied by the American Administration.
El Gobierno norteamericano no lo negó.
Form of government and administration
Forma de gobierno y administración
Administration and good governance
Administración y buen gobierno
The Government of the Sudan unilaterally dissolved the regional administrative council and removed the head of the Abyei administration.
El Gobierno del Sudán disolvió unilateralmente el consejo administrativo regional y destituyó al jefe del gobierno de Abyei.
You're two administrations behind.
Te quedaste dos gobiernos atrás.
In the Santos Administration?
¿En el gobierno Santos?
You segued into the administration. - Exactly.
Pasaste al gobierno.
The Eisenhower administration.
En el gobierno de Eisenhower.
“People in the Administration are worried.” “Are they?”
—Los del gobierno están preocupados. —¿Sí?
I wish he were in this administration.
Ojalá estuviera en este gobierno.
The administration doesn’t want this to happen.
El gobierno no quiere problemas.
He was a member of the administration in Berlin.
Era miembro del gobierno en Berlín.
And that is what the administration wishes to happen.
Eso es lo que espera este gobierno que ocurra.
“The administration can’t touch you.”
El gobierno no puede tocarle.
This administration could go down.
Puede que este gobierno caiga.
But it’s like any new administration.
Pero es como cualquier nuevo gobierno.
Any administration's secret weapon.
El arma secreta de cualquier Gobierno.
noun
The Administration takes note of the Board's recommendation.
La Administración toma nota de la recomendación de la Junta.
14. The Administration notes the Board's recommendation.
La Administración toma conocimiento de la recomendación de la Junta.
34. The Board notes the Administration's explanation.
La Junta toma nota de la explicación proporcionada por la Administración.
6. The Board notes the reply of the Administration.
6. La Junta toma nota de la respuesta de la Administración.
49. The Board notes the comments of the Administration.
La Junta toma nota de las observaciones de la Administración.
an administrative chore of little value to accountability and decision-making
la rendición de cuentas y la toma de decisiones
I do not believe that these processes of capture of decisions... they existed in the administration of Bush.
No creo que estos procesos de toma de decisiones... existieran en la administración de Bush.
Confidence in the Grant administration is plummeting as a veritable revolution plays out.
La confianza en la administración de Grant se va a pique mientras que una verdadera revolución toma lugar.
Listen, speaking of, you seem to be the one calling' all the shots around here, just, you know, administration-wise.
Escucha, hablando de eso, pareces ser la única que que toma las decisiones por aquí, ya sabes, a lo que la administración se refiere.
The Obama Administration takes this opportunity very seriously.
La Administración Obama toma muy en serio esta oportunidad.
It probably takes 10 minutes to stumble from the administration building back to the dorm.
Te toma 10 minutos tambalearte del edificio de la administración al dormitorio.
He's going to extraordinary lengths to protect it. It took me twelve hours just to get into the secure part... and I still can't get i nto the administration files.
Se toma muchas molestias para protegerse he tardado 12 horas en entrar en la zona protegida y aún no he podido entrar en los ficheros del administrador.
Administration, decision-making.
Administración, toma de decisiones.
She takes me by the hand and leads me to the open ground in front of the administration building.
Me toma de la mano y me lleva a un descampado enfrente de la administración.
The odds against getting hit in any one president’s administration are so astronomical”—she said it with a straight face—“that nobody takes it seriously.
Las probabilidades de que un objeto de esos dé en la diana durante la administración de algún presidente son tan astronómicas —dijo, con cara seria—, que nadie se lo toma en serio.
When the capitalist world crumbles and fails to meet the needs of men-no more work, loss of dignity at work, absurdity and cruelty of economic constraints, administrative irritations, bureaucratic humiliations, knowing you'll be ripped off whenever you try to buy something we are once again held responsible.
Cuando el mundo capitalista se viene abajo y no puede abastecer las necesidades de los hombres, cuando no hay trabajo, ni dignidad en el trabajo, en medio de exigencias económicas crueles y absurdas, de vejaciones administrativas, de humillaciones burocráticas, de la seguridad de que nos engañan cada vez que compramos algo, se nos toma de nuevo por las únicas responsables.
If even with sleep deprivation, the elimination of the drug, and the administration of those pills—amphetamines, probably, but neither my father nor I asked what they were—nothing happened, it meant I was fine and could devote myself to the normal life of an eighteen-year-old boy, forgetting all about hospitals, EEGs, barbiturates, and, above all, neurologists.
Si a pesar de la privación del sueño, la eliminación del fármaco y la toma de esos comprimidos –anfetaminas, probablemente, aunque ni mi padre ni yo preguntamos qué eran– no sucedía nada, significaba que estaba curado y podía hacer la vida normal de un chico de dieciocho años, olvidándome de los hospitales, de los encefalogramas, de los barbitúricos y sobre todo de los neurólogos.
Under the Obama Administration, the US adopted a strategy (described as the ‘Third Offset’ to capture the idea that it must use technological strengths to compensate for the advantages of its opponents) based on ‘collaborative human-machine battle networks that synchronize simultaneous operations in space, air, sea, undersea, ground, and cyber domains’.17 To the fore was artificial intelligence allowing decision-making authority to be delegated to machines.
En tiempos de la administración de Obama, Estados Unidos adoptó una estrategia —calificada como «Tercer Contrapeso» («Third Offset»)— diseñada para consolidar la idea de que el ejecutivo estadounidense debía utilizar sus capacidades tecnológicas para compensar las ventajas de que disfrutaban sus adversarios. Tal estrategia se basaba en el establecimiento de «un conjunto de unidades de combate formadas por redes de máquinas y seres humanos destinadas a actuar en régimen de colaboración a fin de sincronizar la verificación simultánea de operaciones espaciales, aéreas, marítimas, submarinas, terrestres y cibernéticas».17 Lo que saltó de ese modo al primer plano fue una nueva realidad: la inteligencia artificial permitía delegar en las máquinas la toma de decisiones cruciales.
effusively on more than one public occasion for leaving the plush sinecure of Throppinghamshire and coming down to undertake the stress-ridden tasks not only of bureaucratic administration and insuring as smooth a transition as possible but of being there for the Incandenza family itself, w/ or w/o Thank-Yous, and for helping support not only Orin’s career and institutional decision-processes but also for being there supportively for all involved when Orin made his seminal choice not to go ahead and play competitive college tennis after all, at B.U.
en más de una ocasión el haber dejado la cuantiosa sinecura de Throppinghamshire y venir aquí a ponerse al frente de algo tan estresante, no solo en lo tocante a la administración, sino también para asegurar una transición lo más suave posible para la misma familia Incandenza, con o sin agradecimientos, y por ayudar no solo a la carrera de Orin y los procesos de toma de decisión institucionales, sino también por auxiliar a todos los presentes mientras Orin tomaba su decisión fundamental de no seguir adelante y dejar el tenis universitario en la UB.
But when I tired of this eternal travel on The River, when I longed to go ashore and stay ashore and get the racket of the paddle wheels out of my ears and the never-ending routine, the three-times-a-day stop to recharge grails and batacitor, the always-going-on arguments to settle and the ever-recurring administrative details to manage and my heart stopping every once in a while when I saw a face that looked like my beloved Livy or Susy or Jean or Clara only to find out that she was none of them…Well, then when I tired and almost gave up, almost said, ‘Here, Cyrano, you take over the captainship. I’m going ashore and get some rest and have a good time, and forget about this monstrous beauty and you take it on up The River and don’t bring it back,’ then I remembered John and what he’d done to me and what I was going to do to him.
Pero cuando me he sentido cansado de este eterno viaje por el Río, cuando he deseado ir a la orilla y quedarme en tierra y librarme del incesante ruido de las ruedas de paletas en mis oídos y la interminable rutina, las paradas tres veces al día para recargar los cilindros y el batacitor, los incesantes problemas que solucionar y los interminables detalles administrativos, y cada vez que mi corazón se ha detenido cuando he visto un rostro que se parecía al de mi amada Livy o Susy o Jean o Clara sólo para descubrir que no era ninguna de ellas… Bien, cuando me he sentido cansado de todo eso y he estado a punto de abandonar y decir: «Cyrano, toma tú el mando, voy a ir a la orilla y a descansar un poco y pasarlo bien y olvidar esta monstruosa belleza, y tú sigue adelante Río arriba y no vuelvas nunca a buscarme», entonces he recordado a Juan y lo que me había hecho y lo que yo tenía que hacerle a él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test