Translation for "acquittance" to spanish
Acquittance
noun
Translation examples
noun
During 2008, 181 indictment were instituted, 25 cases closed and 82 suspended sentences brought, 3 verdict were pronounced fines, with one acquittal
En 2008 se formularon 181 acusaciones, se archivaron 25 casos y se dictaron 82 sentencias condicionales, 3 en que se condenaba al pago de una multa y 1 sentencia absolutoria
And in the case of an acquittal on technical grounds, such as undue delay in presenting the prosecution's case, compensation might nevertheless be granted.
Y en caso de sentencia absolutoria por motivos técnicos, tales como el retraso indebido en la presentación del escrito de enjuiciamiento, se podría disponer el pago de indemnziación.
On 10 June 1990, the Ministry of Finance of Iraq issued the "acquittance certificate".
44. El 10 de junio de 1990, el Ministerio de Hacienda del Iraq emitió el "certificado de pago".
The "Final Statement" stipulated that the second half cash portion of the retention monies would be released after a document called the "acquittance certificate" was obtained from the "Government offices".
La "declaración definitiva" estipulaba que la segunda mitad de la porción en efectivo de las retenciones de garantía se entregaría después de que de las "oficinas del Gobierno" se obtuviera un documento denominado "certificado de pago".
During 2007, 185 indictments were instituted, 16 cases closed, 50 suspended sentences brought, two rulings pronounced for fines and one acquittal
En 2007 se formularon 185 acusaciones, se archivaron 16 casos y se dictaron 50 sentencias condicionales, 2 en que se condenaba a los acusados al pago de una multa y una sentencia absolutoria
During 2006, there were 259 indictments, 54 cases closed, 129 suspended sentences brought, 12 sentences pronounced for fines and two acquittals
En 2006 se formularon 259 acusaciones, se archivaron 54 casos y se dictaron 129 sentencias condicionales, 12 en que se condenaba a los acusados al pago de una multa y 2 sentencias absolutorias
Protais Zigiranyirazo filed an application seeking US$ 1,006,550 in compensation for his eight-and-a-half year detention before his acquittal by the Appeals Chamber.
Protais Zigiranyirazo presentó una reclamación por la que solicitaba el pago de 1.006.550 dólares de los Estados Unidos en concepto de indemnización por los ocho años y medio que estuvo detenido antes de ser absuelto por la Sala de Apelaciones.
In 2004, 358 indictments were instituted, 54 cases closed, 92 suspended sentences brought, 10 defendants convicted to fines and 8 acquittals
En 2004 se formularon 358 acusaciones, se archivaron 54 casos, se dictaron 92 sentencias condicionales, 10 de los acusados fueron condenados al pago de una multa y se dictaron 8 sentencias absolutorias
The "Final Statement" also required the issue of the "acquittance certificate" from the customs department of Iraq prior to the release of the retention monies.
La "declaración definitiva" requería también la emisión del "certificado de pago" por el Departamento de Aduanas del Iraq antes de la entrega de las retenciones de garantía.
It reiterates that the payment of compensation, under the Republic Act No. 7309, is for those who have been unjustly deprived of their liberty and would hinge on the acquittal of the accused.
Reitera que, según la Ley de la República Nº 7309, sólo puede abonarse indemnización a quienes hayan sido privados injustamente de su libertad, por lo que el pago está supeditado a la absolución de los acusados.
The four case files Pollack stole from the morgue. Big payouts on day one of each trial, another payout on the day of the acquittal. Half dozen more cases as well.
4 archivos de casos que Pollack robó de la morgue muestran un pago grande el 1° día del juicio... también.
noun
(b) Every court judgement comprising a death sentence is subject to mandatory review by a plenary session of the Court of Cassation, consisting of up to 27 competent grade-I judges, which hears the appeal, examines the evidence and the relevant laws and subsequently upholds or quashes the judgement and refers it to the competent departments for enforcement, commutation, acquittal or ratification;
b) Toda sentencia de un tribunal que incluya la pena de muerte está sujeta a una revisión obligatoria por el Tribunal de Apelación reunido en sesión plenaria, compuesto por hasta 27 jueces competentes de grado I, que recibe el recurso, examina las pruebas y las normas pertinentes y, a continuación, confirma o anula la sentencia y la remite a los departamentos encargados de la ejecución, la conmutación, la absolución o la ratificación;
If the requested person has committed an offence in Colombia prior to receipt of the request, the executive decision to grant extradition may defer extradition until the person in question has been tried and the sentence served, or until the proceedings are terminated either as a result of dismissal of the case, estoppel or acquittal.
Cuando con anterioridad al recibo del requerimiento la persona solicitada hubiere delinquido en Colombia, en la resolución ejecutiva que conceda la extradición, podrá diferir la entrega hasta cuando se le juzgue y cumpla pena, o hasta que por cesación de procedimiento, preclusión de la instrucción o sentencia absolutoria haya terminado el proceso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test