Translation for "abundances" to spanish
Translation examples
General mineral abundance
Abundancia de minerales en general
(e) A report on nodule abundance;
e) Un informe sobre la abundancia de los nódulos;
B. Crustal abundance
B. Abundancia crustal
In natural ecosystems, the abundance of a predator is controlled by the abundance of its prey.
13. En los ecosistemas naturales, la abundancia de un depredador está controlada por la abundancia de su presa.
Abundance of short message 24.4%
- Abundancia de mensajes breves
Abundance and metal content
Abundancia y contenido de metal
Consequently, the idea is to establish a relationship between crustal abundance and resources using a crustal abundance model.
Por consiguiente, la idea es establecer una relación entre abundancia crustal y recursos utilizando un modelo de abundancia crustal.
Abundance and grade
Abundancia y ley
44. Surface sediment bacteria abundance was higher at the JET area than the high-abundance area.
La abundancia de bacterias en los sedimentos de la superficie en la zona del JET era superior a la de alta abundancia.
Take the abundance of it.
Toma su abundancia.
Pass along the abundance.
Repartan la abundancia.
I meant abundant. It's...
Quise decir abundancia.
Fennel in abundance.
Hinojo en abundancia.
Abundance and progress!
¡Abundancia y progreso!
Abundance of caution.
La abundancia de precaución.
Mother of abundance.
Madre de la abundancia.
Socialism presupposes abundance.
EI socialismo presupone abundancia.
Thinking and living abundance effects abundance, and that abundance produces more of the same.
Pensar y vivir en la abundancia crea abundancia, y esa abundancia produce más de lo mismo.
“What?” “Abundance. It’s all about thinking and living abundance.
–¿Qué? –Abundancia. Se trata de pensar y vivir en la abundancia.
Let us do both, and return abundance for abundance.
Hagamos ambas cosas, y agradezcamos la abundancia con la abundancia.
If you want abundance, if you want prosperity, then focus on abundance.
Si quieres abundancia, prosperidad, enfócate en la abundancia.
You had that in abundance.
De eso tenías en abundancia.
This includes abundance.
Y eso incluye la abundancia.
Abundance will come.
La abundancia llegará.
noun
For Ecuador, the concept of well-being is one of the guides of our actions. It represents a state of well-being and abundance, shifting the paradigm to a State where the well-being of people is not subjected to economic interests.
Para el Ecuador, el concepto del buen vivir es una de las guías de su accionar, pues representa un estado de bienestar y plenitud al establecer un cambio de paradigma, donde el bienestar del ser humano no debe supeditarse a los intereses económicos.
This paradigm is the basis for a model of community life in which the "we" takes precedence over the "I". The emphasis is on complementarity, harmony and interdependence, on the development of both material and spiritual life, on social relationships, social networks and solidarity. The common good takes precedence over individual welfare, and abundance is an ongoing aspect of life which arises out of the relationship between people and both the natural and built environments.
El "vivir bien" es la base de un modelo de vida comunitario, donde prevalece el nosotros sobre el yo, donde se privilegia la complementariedad, la armonía y la interdependencia, donde se desarrollan las condiciones materiales y al mismo tiempo las espirituales, donde se privilegian las relaciones sociales, las redes sociales y la solidaridad, donde el bien común se privilegia sobre el bienestar particular, donde la plenitud es una condición permanente y expresa las relaciones entre las personas y el medio ambiente natural y construido.
My daily life was far from easy, but I was still inhabited by a feeling of abundance.
Mi vida diaria fue nada fácil, pero todavía estaba habitada una sensación de plenitud.
O merciful Providence, who, of thy generous plenty... doth give us the abundant fruits of the field for our sustenance... grant us that though we are duly and properly grateful... for this our earthly food, yet our hearts may be more lastingly fixed... upon thy heavenly manner. Amen.
Oh, providencia misericordiosa, que de tu generosa plenitud, nos das los abundantes frutos de tu campo para nuestro sustento, concédenos que, aunque debidamente agradecemos nuestra comida terrenal, nuestros corazones puedan estar duraderamente unidos al pastor celestial.
And I experienced an unbelievable feeling of swiftness, of abundance, of strength.
Y experimento un sentimiento inaudito de rapidez, de plenitud y de fuerza.
She has an abundance that emerges from her farm-girl’s face.
Posee una plenitud relacionada con sus facciones de chica de granja.
Clarity within, movement without—this produces greatness and abundance.
En lo interno claridad, hacia afuera movimiento, esto da grandeza y plenitud.
This couple had the same pull on his excitement—such abundance sitting next to him.
Aquella pareja surtía ese mismo efecto en él, tal era la plenitud que percibía en ellos.
The sensory fullness, the copiousness, the abundant-superabundant—detail of life, which is the rhapsody.
La plenitud sensorial, la copiosidad, los abundantes —superabundantes— detalles de la vida, que constituyen la rapsodia.
Nine, eight, seven, seven, six, eight: the resulting hexagram signified Fêng—“Abundance
Nueve, ocho, siete, siete, seis, ocho: Fang, la plenitud.
However, the fact that development has reached a peak suggests that this extraordinary condition of abundance cannot be maintained permanently.
Pero, ciertamente, la circunstancia de que se trata de una culminación ya insinúa también la idea de que semejante estado extraordinario de plenitud no podrá mantenerse de forma duradera.
Her shape descended and she settled herself beside me, in awkward abundance, and my hand reached out to the white pulp of her shoulder.
Su cuerpo descendió y se acomodó a mi lado torpemente en toda su plenitud; mi mano se alargó hasta posarse en la blanca pulpa de su hombro.
noun
The resolution on cooperation between the United Nations and the Agency has borne fruit and still contains an abundance of new projects.
La resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo ha dado sus frutos y está llena de nuevos proyectos.
We are convinced that Mr. Ordzhonikidze should undoubtedly be proud of his abundant leadership abilities and a diplomatic career full of achievements.
Estamos convencidos de que el Sr. Ordzhonikidze puede sin ninguna duda, enorgullecerse de su enorme capacidad de liderazgo y de su trayectoria diplomática, llena de éxitos.
In Rome, on 8 and 9 October, significant events took place in connection with the World Meeting of Families with Pope John Paul II, when an immense multitude — like a sea into which abundant tributaries flowed — of nearly 200,000 pilgrims from almost every country in the world filled St. Peter's Square.
En Roma se acaban de celebrar, el 8 y el 9 de octubre, dos momentos significativos del Encuentro Mundial de las Familias con el Papa Juan Pablo II: una inmensa multitud, como un mar en el que desembocaron como afluentes caudalosos cerca de 200.000 peregrinos provenientes de la gran mayoría de los países del mundo, llenó la Plaza de San Pedro.
No uniform but an abundance of courage.
Sin uniforme pero lleno de valentía.
If we were to take water and rehydrate this piece of dirt and put this under the microscope, it would be rife with abundant microbes swimming everywhere.
Si tomásemos agua y re hidratásemos este pedazo de suelo y lo colocásemos bajo el microscopio estaría lleno de microbios nadando por todas partes.
No longer are we going to listen to our stereos, our music, Listen to our telephones, go to our fridge With our abundance of food.
Vamos a dejar de escuchar a nuestros equipos de música, nuestra música, nuestros teléfonos, e ir a nuestros refrigeradores llenos de comida...
Fill your life with His abundant joy!
¡Llena tu vida con su alegría!
♫ Filled with abundant of colors. ♪
"Lleno de abundantes de colores."
Abundant smokehouses there tonight, of the people who were there.
Estaba lleno de gatitas esa noche entre toda esa gente.
Untold stories are abundant, filled with bliss and delight, pain and grief.
Las anécdotas incalculables son abundantes, llenas de dicha y deleite, dolor y pena.
But tin in such abundance that it stretches out whichever way we go.
Pero estaño tan abundante que se ofrece a manos llenas.
They would find that they were imbued with “abundant, exalted, measureless loving-kindness”;
Descubrirían que estaban llenos de «una benevolencia abundante, exaltada, desmedida»;
There is in this story abundance of delightful incidents, and all of them usefully applied.
Abundan en esta historia los incidentes llenos de deleite y a todos ellos se les ha dado una aplicación provechosa.
She has an abundance of raw energy, but she had a protected childhood and a skyrocketing career.
Está llena de fuerza bruta pero ha tenido una infancia segura y una carrera meteórica.
A large, bright room, with an abundance of curious equipment, maps, Meccano constructions, and chemicals.
Es una habitación grande y luminosa, llena de aparatos curiosos, mapas, mecanos y productos químicos.
Yes, Captain, since the leaves are still small, filled with a slight fluff, but it is also the least abundant.
—Sí, capitán, ya que las hojas son todavía pequeñas, llenas de una ligera pelusa, pero es también la menos abundante.
Meanwhile, she and their new Wazir would see to it that arms and stores were ready in abundance for the great day.
Mientras tanto, ella y su nuevo visir procurarían que los almacenes estuvieran llenos para el gran día.
Elk, deer, and even hare and wild fowl found these particular clearings filled with an abundance of forage.
Alces, ciervos, e incluso liebres y gallinas salvaje encontraban aquellos claros llenos de forraje.
Many of the untamed worlds were perfectly habitable, with pleasant climates, abundant resources, and plentiful opportunities.
La mayoría de los planetas vírgenes eran perfectamente habitables, con climas agradables, recursos abundantes y llenos de oportunidades.
noun
They were, therefore, to feel secured so long as the balance of terror, or deterrence, based on an abundance of weapons of mass destruction, notably nuclear weapons, was not detrimentally tilted.
En consecuencia, se hizo que los pueblos se sintieran seguros mientras no se perturbara demasiado el equilibrio del terror, o la disuasión, basado en una plétora de armas de destrucción en masa.
Although there is an abundance of health workers in urban centres, many medical establishments in rural areas have only one or a maximum of two.
Es verdad que, mientras que existe una plétora de trabajadores en los centros urbanos, existen numerosos centros sanitarios del medio rural que cuentan con un único trabajador o dos como máximo.
7. He said that his delegation regretted the over-abundance of draft resolutions that had to be addressed by the Commission and the fact that there were too many evening and even night meetings, and underlined the need to further rationalize the working methods of the Commission.
7. Lamentando la plétora de proyectos de resolución sobre los que ha pronunciarse la Comisión y el número excesivo de sesiones vespertinas e incluso nocturnas, en las que se le pide participar, la delegación del Japón subraya la necesidad de continuar la racionalización de los métodos de trabajo de la Comisión.
There is an abundance of accounts and testimonies of persons being denied medical treatment, subjected to verbal abuse and public humiliation, psychiatric evaluation, a variety of forced procedures such as sterilization, State-sponsored forcible anal examinations for the prosecution of suspected homosexual activities, and invasive virginity examinations conducted by health-care providers, hormone therapy and genital-normalizing surgeries under the guise of so called "reparative therapies".
Hay una plétora de testimonios y declaraciones de personas a quienes se denegó tratamiento médico y que se vieron sometidas a vejaciones verbales y humillaciones públicas, evaluaciones psiquiátricas, diversos procedimientos obligatorios como esterilizaciones, exámenes anales forzosos, permitidos por el Estado y dirigidos a enjuiciar la comisión de presuntos actos homosexuales, y reconocimientos invasivos para constatar la virginidad realizados por profesionales sanitarios, así como terapias hormonales y cirugía reconstructiva urogenital, bajo el pretexto de las llamadas "terapias reparativas".
In Shakespeare’s volatile Rosalind and Cleopatra, automanipulation of personae originates in a Renaissance abundance of emotion, overflowing into multiple dramatic forms.
En Shakespeare, la automanipulación de las volátiles «personas» de Rosalind y Cleopatra es consecuencia de un exceso de emoción renacentista, que se desborda en una plétora de formas dramáticas.
noun
You have an abundance of feeling.
Tienes un raudal de sentimientos.
Wine flows in abundance and there are suspicious movements in the leafy bowers of the garden.
Corre el vino a raudales y hay trasiegos sospechosos en las glorietas del jardín.
He had added as much storage as possible, as well as a row of windows that let in abundant natural light.
Había añadido todos los elementos de almacenamiento posibles, así como una hilera de ventanas que permitían que entrara la luz natural a raudales.
A prophecy whose traits Lyssa displayed in abundance—she controlled the dream, she called him by name, she could see him.
Una profecía cuyas características manifestaba Lyssa a raudales: controlaba el sueño, llamaba a Aidan por su nombre, podía verlo.
It was a typical September morning, the day destined to be a carbon copy of the days on either side: abundant sunshine after patchy morning clouds, with highs in the mid-seventies and lows sufficient to encourage sleeping under a down comforter at night.
Era una típica mañana de septiembre, un día destinado a convertirse en réplica exacta del día precedente y del posterior: sol a raudales después de unas horas de nubes y claros, con temperaturas máximas cercanas a los veinticinco grados y mínimas suficientes para desear dormir bajo un edredón de plumas por la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test