Translation for "abundancia" to english
Translation examples
Abundancia de minerales en general
General mineral abundance
e) Un informe sobre la abundancia de los nódulos;
(e) A report on nodule abundance;
B. Abundancia crustal
B. Crustal abundance
13. En los ecosistemas naturales, la abundancia de un depredador está controlada por la abundancia de su presa.
In natural ecosystems, the abundance of a predator is controlled by the abundance of its prey.
- Abundancia de mensajes breves
Abundance of short message 24.4%
Abundancia y contenido de metal
Abundance and metal content
Por consiguiente, la idea es establecer una relación entre abundancia crustal y recursos utilizando un modelo de abundancia crustal.
Consequently, the idea is to establish a relationship between crustal abundance and resources using a crustal abundance model.
La abundancia de bacterias en los sedimentos de la superficie en la zona del JET era superior a la de alta abundancia.
44. Surface sediment bacteria abundance was higher at the JET area than the high-abundance area.
Repartan la abundancia.
Pass along the abundance.
Quise decir abundancia.
I meant abundant. It's...
Hinojo en abundancia.
Fennel in abundance.
¡Abundancia y progreso!
Abundance and progress!
La abundancia de precaución.
Abundance of caution.
Madre de la abundancia.
Mother of abundance.
EI socialismo presupone abundancia.
Socialism presupposes abundance.
Pensar y vivir en la abundancia crea abundancia, y esa abundancia produce más de lo mismo.
Thinking and living abundance effects abundance, and that abundance produces more of the same.
–¿Qué? –Abundancia. Se trata de pensar y vivir en la abundancia.
“What?” “Abundance. It’s all about thinking and living abundance.
Hagamos ambas cosas, y agradezcamos la abundancia con la abundancia.
Let us do both, and return abundance for abundance.
Si quieres abundancia, prosperidad, enfócate en la abundancia.
If you want abundance, if you want prosperity, then focus on abundance.
De eso tenías en abundancia.
You had that in abundance.
Y eso incluye la abundancia.
This includes abundance.
La abundancia llegará.
Abundance will come.
noun
Ngāti Tuwharetoa (Bahía de la Abundancia)
Ngāti Tuwharetoa (Bay of Plenty)
Los bienes y servicios aparecieron en los mercados en abundancia.
Goods and services became plentiful in the markets.
Dar de beber agua en abundancia.
Give plenty of water to drink.
Viven en una crisis alimentaria en un mundo de abundancia.
They live in a food crisis in a world of plenty.
Hay trabajo en abundancia para profesionales y trabajadores de la construcción.
There was plentiful employment for professionals and construction workers.
El hambre en medio de la abundancia
Hunger amidst plenty
En esta era de abundancia aún hay millones de personas que padecen hambre.
In this era of plenty, millions still suffer from hunger.
1. La paradoja de la abundancia
1. The paradox of plenty
La pobreza en medio de la abundancia es una afrenta a nuestra humanidad común.
Poverty amid plenty is an affront to our common humanity.
Abundancia para todos.
Plenty for all.
Abundancia de cuartos.
plenty of room.
Campos de abundancia.
Pastures of plenty!
Tierra de abundancia.
Oh, land of plenty.
La hay en abundancia.
There is plenty there already.
Dinero en abundancia, trabajo en abundancia, pero todo el mundo triste.
Plenty money, plenty jobs, but everybody sad.
Y habitaciones las hay en abundancia.
And rooms there are in plenty.
Había comida en abundancia.
Food was plentiful.
había abundancia de luz;
there was plenty of light;
hay agua en abundancia.
there is plenty of water.
Y vino en abundancia.
And plenty of wine.
Era el tiempo de la abundancia.
It was a time of plenty.
Conseguir el respeto generalizado de los derechos humanos será difícil en las sociedades que hacen distinciones según el nivel de riqueza o de pobreza, de abundancia o de desesperación.
The universal observance of human rights will be difficult to attain in societies differentiated by gradations of affluence and want, surplus and despair.
La falta de infraestructuras en Séguéla y Tortiya, por ejemplo, es alarmante, dada la abundancia de recursos naturales en la región.
The absence of any infrastructure in Séguéla and Tortiya, for example, is alarming given the region’s affluence in natural resources.
Eritrea se comporta como si fuera un país que nadara en la abundancia.
Eritrea behaves as if it were a country inundated with affluence.
Antes se pensaba que las enfermedades no transmisibles, en aumento pero a menudo evitables, eran enfermedades propias de una relativa abundancia.
Increasing and yet often avoidable, NCDs were previously thought of as diseases of relative affluence.
Los mercados y la mundialización tienen su propia lógica, que resulta en la inclusión de los unos y la exclusión de los otros, o la abundancia para unos y la pobreza para otros.
Markets and globalization have a logic of their own, which leads to inclusion for some and exclusion for others, or affluence for some and poverty for others.
En realidad, la amenaza más grave para la humanidad ya no era la guerra sino la pobreza creciente en un mundo de abundancia.
Indeed, the main threat facing humanity at present was no longer war, but increasing poverty alongside growing affluence.
Sería difícil lograr la observancia universal de los derechos humanos en sociedades diferenciadas por las gradaciones de la riqueza y la pobreza, la abundancia y la miseria.
It would be difficult to achieve universal observance of human rights among societies differentiated by gradations of affluence and want, surplus and despair.
En una sociedad con un nivel elevado de abundancia, considerada como tal por todos sus miembros, la pobreza relativa podría convertirse en "abundancia relativa", pero persistiría la noción de diferencia o de desigualdad.
In a society with a high level of affluence, and perceived as such by all its members, relative poverty could become "relative affluence", but the notion of difference, or inequality, would remain.
En momentos en que el mundo cuenta con todos los medios para acabar con la pobreza, nos encontramos con una abundancia espectacular mano a mano con una pobreza abyecta.
At a time when the world has the wherewithal to attack poverty vigorously, spectacular affluence and abject poverty are found side by side.
Una de esas diferencias es el panorama económico mundial de hoy en día, que se caracteriza por focos de abundancia, por un lado, y enormes extensiones de pobreza absoluta, por el otro.
One such difference is today's global economic landscape, characterized by pockets of affluence and mass, abject poverty.
A pesar de que vivimos en mar de abundancia, oportunidades y la riqueza material,
We don't know what pattern will emerge. As long as we are living amidst this sea of affluence and opportunities and material riches,
Recuerdo la abundancia.
I remember a time of affluence
Tú sólo viste la corona de abundancia en su frente.
You've only seen the crown of affluence on his forehead.
Siempre he vivido en la abundancia.
I have always lived in affluence.
3.009, Economía de la Abundancia.] (3) La religión local era materialista.
3009, Economies of Affluence.] (3) The local religion was materialistic.
Se respiraba una abundancia en el ambiente que le producía picor en la palma de las manos.
There was an air of affluence about the place that made her palms itch.
Había algo asqueroso en el hecho de que aquel gran poeta vegetara en Belleville, mientras la mediocridad más absoluta nadaba en la abundancia.
There was something monstrous about this great poet vegetating in Parisian Belleville while mediocrities basked in affluence.
3.009, Economía de la Abundancia.] Y sin embargo, nadie veía en estos repulsivos síntomas de degradación una consecuencia directa de las guerras que arrasaban el planeta.
3009, Economies of Affluence.] And yet these repulsive symptoms of decay were not seen as direct consequences of the wars that ruled their lives.
Sin embargo, a pesar de la abundancia, no perdió el hábito de cuidar cada moneda, adquirido durante años de grandes gastos y pequeños ingresos;
But despite his affluence, the habit of watching every penny – a habit acquired during years of heavy expense and a small income – could not be broken easily;
Al recordarlo pienso que Gil llegó a Princeton tan acostumbrado a la abundancia de Exeter que los lujos y distinciones de los que se rodeaba se habían vuelto invisibles para él.
In retrospect, I think he arrived at Princeton so used to the affluence of Exeter that wealth and the distinctions it imposed on life had become invisible to him.
Hubo un tiempo de abundancia, en el que Gregory Landown poseía miles de hectáreas en Berkshire, una dehesa de caza en Norfolk y un criadero de salmón en Escocia, a. más de su preciosa casa de Chelsea.
There was a time of affluence when Gregory Lansdown had his thousand acres in Berkshire, a shoot in Norfolk, and a salmon river in Scotland, to say nothing of his handsome little house in Chelsea.
Ayer leí en The Wall Street Journal acerca de la melancolía de la abundancia: «Durante los cinco milenios de historia conocida del hombre, jamás han existido tantos con tanta riqueza».
            Yesterday I read in The Wall Street Journal about the melancholy of affluence, "Not in all the five millennia of man's recorded history have so many been so affluent."
noun
98. Todo esto constituye ciertamente una tarea ingente para una sola institución, y sobre todo para una que no está agobiada ni mucho menos por una abundancia de recursos.
This is certainly a very tall order for any single institution, let alone for one that is not exactly suffering from an embarrassment of riches.
Gran parte de esta cantidad estuvo dirigida a países que producen recursos naturales y a países con abundancia de productos básicos.
A large share of this amount was directed to countries that produce natural resources and commodity-rich countries.
43. La experiencia de los países en desarrollo con abundancia de recursos indica que esta riqueza puede ser un arma de doble filo.
The experience of resource-rich developing countries indicates that this wealth can be a mixed blessing.
Esa abundancia da lugar a una gran cantidad de opciones.
That richness does not allow for just one path.
La encuesta produjo una abundancia de datos que dio lugar a análisis reveladores.
The survey produced a rich dataset conducive to revealing analysis.
Alentamos las inversiones en el sector de la agricultura en los países de las dos regiones con abundancia de recursos hídricos.
Encourage investments in agriculture in those countries of both regions rich in water resources.
Por consiguiente, el futuro será turbulento y estará marcado por una gran incertidumbre e inestabilidad y una abundancia de riesgos potenciales e importantes.
The future will, therefore, be turbulent, marked by great uncertainty and volatility, rich with both potential and big risks.
La mayor parte de esas corrientes se han canalizado hacia el sector de recursos naturales de los países con abundancia de productos básicos.
Most of these flows have gone into the natural-resource sector in commodity-rich countries.
Pese a la abundancia de minerales y tierras de cultivo del continente, muchos africanos no se benefician de esa riqueza.
In spite of the continent's richness in minerals and arable lands, many Africans do not benefit from this wealth.
La abundancia, riqueza, pobreza no tiene ningún significado para ellos.
Wealth, richness, poverty has no meaning for them.
Tendría una abundancia de tiempo Las cosas me irían muy bien
I'd be rich in time I'd be doing fine
Había comida en abundancia, incluso vegetales.
There was a richness of food, even vegetables.
La Sra. Mina va detrás de la abundancia y la riqueza.
Madame Mina is after wealth and riches.
Esta rica abundancia no pasa desapercibida.
This rich bounty does not go unnoticed.
El señor Vanzetti vino a este país de abundancia... ¡para enriquecerse!
"Mr. Vanzetti came to this prosperous country... in order to become rich!"
La abundancia es sin duda cada vez mayor aquí en Kota
the rich are definitelygetting richer here at kota.
Mis padres no nadaban en la abundancia.
My parents weren't rich.
La cena había sido otro bochorno de abundancia.
Dinner had been another embarrassment of riches.
Te sentarás en la abundancia y dormirás en plumones
You shall sit in riches and sleep on down
Sus rostros habían adquirido serenidad con la abundancia de agua.
Their faces glowed serenely with water-richness.
El ministerio no nada en la abundancia este año. ¿Pero esto...? —Sacude la cabeza.
It is not a rich year for the Ministry. But this?" He shakes his head.
Mientras los gothir nadan en la abundancia, nos morimos de hambre.
While the Gothir wax rich, we starve.
Pastelillos de una masa ligera y suave, y pescado en una abundancia increíble.
Pastries delicate and flaky and the fish of a richness that was incredible.
Las tecnologías de la información y la comunicación pueden generar, por una parte, abundancia y prácticas democráticas y de participación, y por otra, desigualdad, dominación y alienación.
7. ICTs have the potential of engendering plenitude, democratic and participatory practices on the one hand, and inequality, dominance and estrangement on the other.
Tenía un aspecto ortopédico y abundancia de correas.
It had an orthopedic look and a plenitude of straps.
Para una mujer, tener riqueza sin distinción es conocer la abundancia y la miseria de una cerda.
To have wealth unleavened by distinction is to know the plenitudes and miseries of a sow.
Pero hacía mucho que Beard había perdido el interés por la abundancia y la extraña idiosincrasia de Estados Unidos, tal como las representaba la televisión.
But Beard had long ago lost interest in the plenitude and strangeness of America as represented by its television.
No había ya nadie en aquel empeño bullicioso y abundancia material dedicado a la explotación profunda de la mente y el corazón?
Was nobody in all this bustling endeavor and material plenitude engaged, any longer, on the deep quarry-work of the mind and heart?
Sin embargo, en el transcurso de los años cincuenta, la escasez dio paso a la abundancia, de modo que las dos superpotencias empezaron a disponer de un gran número de armas nucleares.
Over the 1950s scarcity gave way to plenitude, with many weapons available to both superpowers.
Quizás un poco fría en invierno, pero con abundancia de chimeneas, alfombras gruesas y cortinas de terciopelo, uno no podía afirmar que vivir allí fuera incómodo.
Perhaps a bit drafty in the winter, but with the plenitude of hearths and thick carpets and velvet curtains, one could hardly say that living here would be suffering.
vinagrera para la sopa, setas, dientes de león y álsine para la ensalada, menta y tomillo para sazonar, fresas y moras silvestres y, en el otoño, bayas en abundancia.
sorrel for soup, mushrooms, dandelion and chickweed -- there's your salad, mint and thyme for seasoning, wild strawberries and blackberries and, in the autumn, a plenitude of nuts.
Se pusieron a tontear, quejándose de que no hubiera ducha, admirando la abundancia de agua caliente, disfrutando de las sales de baño y del jabón con perfume a violetas y haciendo mucho ruido.
They were larking about, complaining that there was no shower, admiring the plenitude of hot water, enjoying bath salts and the violet-scented soap, and making a lot of noise.
La abundancia mundial de liquidez y las mejoras de las políticas de los países en desarrollo han reducido la aversión al riesgo de los inversores internacionales y han dado lugar a una gran afluencia de capital privado hacia los países en desarrollo de ingresos medios.
Ample global liquidity and policy improvements in developing countries have reduced risk aversion among international investors and resulted in large flows of private capital to middle-income developing countries.
1. Durante los últimos años, los mercados internacionales de energía han recibido escasa atención, debido a la abundancia de suministros, a la pronunciada desaceleración de las tasas de crecimiento en el consumo de energía en varios países desarrollados provocada por la recesión, así como al aumento de la eficiencia de la energía y a la caída de sus precios, en particular del petróleo crudo.
INTRODUCTION 1. During the past few years, international energy markets have received limited attention because of ample supplies, a marked slow-down in the growth rates of energy consumption in several developed countries caused by recession, and improving energy efficiencies and lower energy prices, particularly of crude oil.
A este respecto ha habido abundancia de pruebas que confirman este hecho.
Ample evidence has been provided to confirm this fact.
Dinero en abundancia para saciar las apetencias de los mercenarios asalariados
Ample funding to satisfy the appetites of salaried mercenaries at the service of the
Pese a la abundancia de recursos energéticos, el acceso a la energía en el África subsahariana sigue siendo muy escaso y el suministro de electricidad está limitado a los centros urbanos y a veces es de mala calidad.
14. Despite ample energy resources, access to energy in sub-Saharan Africa remains very low and supplies of electricity are confined to urban centres, sometimes with poor quality.
Observó además, que el requisito previo para atraer inversión extranjera no se basa simplemente en la abundancia de recursos naturales, sino que consiste además en la introducción de las medidas legislativas necesarias, sistemas internacionales de contabilidad y la protección del capital de los inversionistas extranjeros.
He further observed that the "prerequisite for attracting foreign investment is not only based on ample natural resources, but also requires the introduction of the necessary legislative measures, international systems of accounting and protection of foreign investors' capital".
En abundancia. Todo está dispuesto.
An ample supply.
Tendría alimento en abundancia.
If Data's right, it would have an ample supply of food.
No, no pretendemos ofrecer mucho, pero amor, tenemos... en abundancia.
Now, we don't profess to offer much, but love, we have... in ample supply.
—Tenemos grano y reservas navales en abundancia.
'We have ample grain and ship's stores.
su vigilia le ha concedido tiempo en abundancia para la contemplación.
his vigil has left ample time for contemplation.
Lo encontraré. —Tiempo no es algo de lo que disponga en abundancia —replicó el noble—.
I’ll find it.” “Time is not something I have in ample supply,” the highborn said.
Había agua en abundancia, que llegaba por un acueducto y se drenaba en el Campo de Marte.
There was ample water, coming in from an aqueduct and then draining away into the Campus Martius.
Es de pecho robusto y se perciben los músculos bajo la abundancia de sus carnes.
He’s stout around the chest, and there are muscles beneath his ample flesh.
Le proporcionaría dinero en abundancia, no porque lo hubiese pedido, sino porque era lo correcto.
She would provide him with ample funds—not that he had ever asked for any, but because it was the proper thing to do.
Pero la abundancia de vello corporal es una herencia Humana, y también lo son mi estructura ósea y mi musculatura más robustas.
But the ample body hair is a human heritage, and so is my more robust skeletal structure and musculature.
Por la noche se arraciman en torno a las hogueras formadas con la abundancia de combustible de los bosques altos.
At night they huddle close together around fires built up from the ample fuel in these high woodlands.
Tordo la poseía en abundancia, pero carecía de los conocimientos y de la ambición necesaria para aprender a esgrimirla.
Thick possessed it in ample quantity but had neither knowledge nor any ambition to gain knowledge to use it well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test