Translation for "a solitary" to spanish
Translation examples
3. Solitary confinement
3. Confinamiento solitario
38. Solitary confinement.
38. El régimen de celda solitaria.
Solitary confinement
Confinamiento solitario
Segregation and solitary confinement
Segregación y reclusión solitaria
Confinement in cells is solitary.
El régimen de aislamiento en celdas es solitario.
Cases of solitary confinement
Aislamiento en celda solitaria
3. Solitary confinement 43
3. Confinamiento solitario 41
This algal farmer, a solitary damselfish suddenly finds his harvest hijacked by marauders
Este "granjero de algas", un solitario "pez damisela" de repente descubre que su cosecha es secuestrada por merodeadores.
The Captain has granted me the use of a shuttlecraft so that I may perform the pakra... a solitary ritual commemorating the anniversary of my father's death.
LA Capitan me dio permiso para usa el transboradador para realizar el pakra,un solitario ritual que conmemora el aniversario de la muerte de mi padre.
Garrone is obnoxious but I feel sorry for him. He's a solitary.
Garrone me irrita, pero me da pena, porque es un solitario.
A solitary black hair on his ring finger tied in a perfect bow.
Un solitario pelo negro, en su dedo anular, atado en un lazo perfecto.
The warrior's path is a solitary one.
El camino del guerrero es un solitario.
I don't want the estate to be drained of a solitary nickel that's unnecessary.
No quiero agotar la finca de un solitario níquel que es innecesario.
For any ergaster, there are few more unsettling sights than a solitary, unattached male.
Para cualquier Ergaster, hay pocas cosas más preocupantes que un solitario, macho independiente.
If you, as a servant of your god, must use 100,000 warriors to destroy me, a solitary servant of my god,
Si usted, como servidor de su dios, necesita 100.000 guerreros para destruirme a mí, un solitario sirviente de mi dios,
Like a solitary wild duck, I am lost in the forest.
Como un solitario pato salvaje, estoy perdido en el bosque.
strides to the gate In the dead of the night... a solitary watchman standing by the gate
los pasos que da en una noche muerta... un solitario vigilante esta parado en la reja
He was a solitary man, and solitary men think a lot.
Él era un solitario y los solitarios razonan.
Transcendence is solitary, daily life is solitary.
La trascendencia es solitaria, la vida cotidiana es solitaria.
And, like sniping, it was a solitary art, suited to solitary people.
Y, como el del francotirador, un arte solitario, ideal para personas solitarias.
Solitary and dogged.
Solitarios y empecinados.
The solitary dialogues.
Los diálogos solitarios.
“No.” “Solitary drinker!”
—No. —¡Borrachina solitaria!
Consciousness is solitary.
La consciencia de ellas es solitaria.
Fragmented, solitary.
Fragmentada, solitaria.
In solitary, but not alone.
Solitario, pero no solo.
Other, I joust on time, on a solitary raft of ice.
Otra, justo a tiempo, sobre una solitaria balsa de hielo.
The closest church was... eight kilometers to the South-West... on the old Hochmeiss field... a solitary chapel...
La capilla más cercana estaba... ocho kilómetros al sudoeste... en el antiguo campo de Hochmeiss... una solitaria capilla...
V\flth Hermiine, we've been housed 3 km away from the village, in a solitary mud hut.
Con Hermiine, la otra estonia, nos alojaron a 3 km del pueblo, en una solitaria choza de barro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test