Translation for "young adulthood" to russian
Translation examples
By the end of 1994, about half of all HIV infections in the world had been acquired in adolescence and young adulthood.
К концу 1994 года приблизительно половина всех случаев ВИЧ-инфекции в мире приходилась на долю подростков и молодых людей.
The transition from adolescence to young adulthood is a crucial period in which experimentation with illicit drugs in many cases begins.
Переход из подросткового возраста в юношеский и взрослый - это опасное время, когда молодые люди часто начинают пробовать потреблять незаконные наркотики.
A key challenge is often to ensure that young people are reached early in adolescence and that skills development continues through to young adulthood.
Основная задача в большинстве случаев состоит в том, чтобы охватить молодых людей раннего подросткового возраста и обеспечить их дальнейшее просвещение до достижения ими зрелого возраста.
A key challenge in most cases is to ensure that young people are reached early in adolescence and that skills development continues into young adulthood.
Основная проблема в большинстве случаев состоит в обеспечении того, чтобы охватить молодых людей раннего подросткового возраста и обеспечить их дальнейшее просвещение до достижения ими зрелого возраста.
They note that despite considerable progress, gender equality among young people remains a pressing issue, particularly because attitudes towards women are formed during the transformational years of young adulthood.
Молодые люди отмечают, что, несмотря на значительный прогресс, достижение гендерного равенства между молодыми людьми попрежнему остается актуальной проблемой, в частности потому что отношение к женщинам формируется в переходный период взросления молодежи.
37. The calculations for YLD also showed that 18 per cent of conditions began in early childhood and almost half in young adulthood (between 15 and 44 years).
37. Подсчеты ИЛД показали также, что 18% всех заболеваний начинается в раннем детстве и почти половина — в молодом состоянии зрелости (между 15 и 44 годами).
The recent significant increase in (male) mortality in adolescence and young adulthood indicates to a certain extent the essence of the health crisis in Russia, i.e. the extraordinary rise in adult male mortality.
Значительное повышение в последние годы (мужской) смертности подростков и молодых людей служит в определенном роде признаком значительного ухудшения здоровья населения в России, а именно резкого увеличения смертности взрослых мужчин.
Studies indicate high levels of inactivity among young people and a tendency towards declining activity levels from childhood to adolescence, which starts at puberty and continues until the young adulthood.
Проведенные исследования указывают на высокий уровень физической бездеятельности среди молодых людей и на тенденцию к снижению уровней физической активности у детей и подростков, которая начинает проявляться с возраста половой зрелости и продолжается до совершеннолетия.
Many of the important risk behaviours that lead to conditions such as HIV/AIDS or non-communicable diseases later in life, such as unprotected sexual activity, tobacco use, poor nutrition, physical inactivity and excessive consumption of alcohol, tend to become established in adolescence and young adulthood.
В подростковом и молодом возрасте зачастую приобретается множество вредных привычек, которые могут привести, например, к заражению ВИЧ/СПИДом или к неинфекционным заболеваниям в более позднем возрасте, причем самыми вредными из них являются, в частности, незащищенные половые контакты, курение, плохое питание, отсутствие физической активности и чрезмерное потребление алкоголя.
31. There is growing recognition and evidence that as young people grow from their earliest years through childhood, adolescence and into young adulthood, developing psychosocial and interpersonal skills can protect them from health threats, build competencies to adopt positive behaviours, and foster healthy relationships.
31. Все чаще находит признание и подтверждение мысль о том, что овладение навыками психосоциального и межличностного поведения может помочь молодым людям на разных этапах их становления -- от раннего младенчества, детства, отрочества и до вступления во взрослую жизнь -- защитить себя от факторов, угрожающих здоровью, получить знания, позволяющие сформировать позитивное поведение, и наладить здоровые взаимоотношения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test