Translation examples
You should all be commended for a great effort.
Всем вам следует воздать должное за приложенные вами огромные усилия.
You should continue to report to the Council on all occasions that you deem necessary.
Вам следует продолжать докладывать Совету всякий раз, когда Вы сочтете это необходимым.
You should apologize.
Вам следует извиниться.
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
“Right,” said Harry again. “Well… I still think you should tell Dumbledore about this voice and everything going dark and being thrown out of the Room…”
— Понятно, — повторил Гарри. — И все-таки вам следует рассказать Дамблдору об этом голосе и о том, как все потемнело, а вас выбросили из Выручай-комнаты…
Slater said, “Why do you think you should go to graduate school at MIT?” “Because MIT is the best school for science in the country.” “You think that?” “Yeah.”
Слейтер спросил: — Почему вы считаете, что вам следует учиться в аспирантуре МТИ? — Потому что МТИ это лучшая научная школа страны. — Вы так думаете? — Да.
One example of the principle is this: If you’ve made up your mind to test a theory, or you want to explain some idea, you should always decide to publish it whichever way it comes out.
Одно из применений этого принципа таково: если вы собираетесь проверить некую теорию или объяснить какую-то идею, вам следует сказать себе, что результаты вы обнародуете независимо от того, какими они получатся.
You should apologize.
Ты должен извиниться.
“I still reckon you should complain about this,” said Ron in a low voice. “No,” said Harry flatly.
— Все-таки ты должен пожаловаться на это, — тихо сказал Рон. — Нет, — отрезал Гарри.
“Well, it’s nothing to be ashamed of!” said Mrs. Longbottom angrily. “You should be proud, Neville, proud!
— Тут нечего стыдиться, — сердито сказала миссис Долгопупс. — Ты должен гордиться ими, Невилл, гордиться!
"I have said to you before that we should understand each other," she said. "I meant you should understand me .
– Я говорила тебе, что мы должны понять друг друга, – сказала Джессика. – Я имела в виду, что ты должен понять меня.
You should have realized,” said Lupin quietly, “if Voldemort didn’t kill you, we would. Good bye, Peter.”
— Ты должен был понимать, — произнес Люпин тихо, — если тебя не убьет Волан-де-Морт, то это сделаем мы. Прощай, Питер.
You should make sure that:
На что вы должны обратить внимание?
You should see this as a sign of hope.
Вы должны увидеть в этом знак надежды.
You should become a powerhouse of this policy.
Вы должны стать двигателем нового курса.
You should, therefore, pay particular attention to specific groups.
Поэтому вы должны уделить особое внимание конкретным группам населения.
I think that this ought to be explained at once, and that you should make peace.
я думаю, что это надо немедленно разъяснить, и вы должны помириться.
and besides, you should have come with the caretaker.” “The floor has been washed;
а к тому же вы должны с дворником прийти. — Пол-то вымыли;
You should insist that everybody keep their filing cabinet drawers locked while they’re working, because when they’re open, they’re very, very vulnerable.” “Yeah!
Вы должны настоять на том, чтобы все ваши сотрудники, работая, держали свои сейфы под запором, потому что, открытые, они становятся очень и очень уязвимыми. — Ага!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test