Translation for "writeoff" to russian
Writeoff
noun
Translation examples
Thus, it is difficult to use this approach to apply the provisions in the Evian approach for debt writeoffs for non-heavily indebted poor countries (HIPCs).
Таким образом, использование такой методологии для целей применения положений <<эвианского подхода>> к списанию задолженности стран, не относящихся к числу бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ), затруднительно.
Thirdly, even with complete debt writeoff, the proposal does not provide sufficient resources or conditions for developing countries to meet the Millennium Development Goals, let alone the full realization of all human rights.
В-третьих, даже при полном списании задолженности указанное предложение не предусматривает выделения достаточных ресурсов или создания для развивающихся стран условий, необходимых для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не говоря уже о полном осуществлении всех прав человека.
564. In paragraph 83, UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP and the United Nations Office at Nairobi investigate all unsupported balances within its ledgers and cleanse the ledgers through appropriate writeoffs.
564. В пункте 83 отмечается, что ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ЮНЕП и Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби следует проанализировать все неподтвержденные остатки средств в своих бухгалтерских книгах и произвести очистку данных бухгалтерских книг путем списания соответствующих средств.
5. Measures to promote the rational use of fuel in transport essentially involve State support for upgrading transport equipment, especially aircraft, buses and trucks, accelerated writeoff of obsolescent equipment and replacement with more uptodate models.
5. Меры по содействию рациональному использованию топлива на транспорте заключаются, в основном, в государственной поддержке обновления технических средств транспорта, особенно самолетов, автобусов и грузовых автомобилей, ускоренного списания техники, выработавшей нормативный ресурс, и замены ее более прогрессивными типами.
45. In its report on the financial report and audited financial statements for United Nations peacekeeping operations for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, the Board of Auditors made a number of comments and recommendations on financial and management issues at UNMIL, including writeoff and disposal of items, results-based budgeting, procurement, nonexpendable property, rotation and replacement of vehicles, human resources management, monitoring of quick-impact projects and resident auditors.
45. В своем докладе и проверенных финансовых ведомостях операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за 12месячный период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года Комиссия ревизоров вынесла ряд замечаний и рекомендаций по финансовым и управленческим вопросам в МООНЛ, включая списание и выбытие имущества, составление бюджета, ориентированного на результаты, закупок, имущества длительного пользования, ротации и замены автотранспортных средств, управления людскими ресурсами, контроля за осуществлением проектов с быстрой отдачей, а также деятельности ревизоров-резидентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test