Translation for "word concerning" to russian
Translation examples
I would also like to express very warm thanks for your kind words concerning my term of office as President of the Conference.
Мне хотелось бы также выразить вам признательность за очень теплые слова относительно моего пребывания на посту Председателя Конференции.
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of India for her statement and for her kind words concerning both myself and the bonds of friendship between our peoples.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю уважаемую представительницу Индии за ее выступление и за ее теплые слова в мой адрес, а также за ее слова относительно уз дружбы между нашими народами.
In this connection the Inspector wishes just to say a few words concerning the capital master plan - the plan for the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York.
26. В этой связи Инспектор хотел бы сказать несколько слов относительно генерального плана капитального ремонта - плана капитального переоборудования Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
(t) Addition, in the first sentence of paragraph 387, of the words "concerning the debtor" to reflect changes to recommendation 96, as well as a reference to "professional secrets or privileged or otherwise confidential information";
t) добавить в первое предложение пункта 387 слова "относительно должника", с тем чтобы отразить изменения, внесенные в рекомендацию 96, а также добавить ссылку на "профессиональные тайны или привилегированную или в иных отношениях конфиденциальную информацию";
It noted in particular that the President of the Council had kept his word concerning the completion of its work on the "seven points" outlined in his foreword to the annual report.
Она отмечает, в частности, что Председатель Совета сдержал свое слово в отношении завершения работы Совета по семи направлениям, изложенным им во вступлении к годовому докладу.
A proposal was made to add the word "concerned" after the phrase "in respect of each Party" in order to align the wording more closely with other provisions in the draft convention (such as article 4(3)).
77. Было предложено включить слово "соответствующего" после слов "в отношении каждого" и перед словом "Участника", с тем чтобы в большей степени обеспечить согласованность этой формулировки с другими положениями проекта конвенции (например, статьи 4(3)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test