Translation for "with yourself" to russian
Translation examples
You had the courage to set yourself the highest possible goal and to keep to it.
Вы мужественно поставили перед собой самую сложную задачу и достигли ее.
Posters, leaflets and a spot for the TV and the web that claim in a simple, accurate throws, "Reject homophobia, be yourself."
В рамках кампании использовались плакаты, листовки и видеосюжеты по телевидению и в Интернете, содержащие простой и четкий призыв: "Не будь гомофобом, будь самим собой".
The late President of Ghana, Kwame Nkrumah, advised that it is far better to govern yourself, than to be governed by anyone else.
Ныне покойный президент Ганы Кваме Нкрума говорил, что гораздо лучше самому управлять собой, чем допускать, чтобы тобой управляли другие.
This debate is not an end in itself, but a means to an end, as you yourself so wisely put it in your opening statement, Mr. President.
Наши дебаты являют собой не самоцель, а средство достижения такой цели, как столь мудро отметили вы, гн Председатель, в своем вводном слове.
Self-leadership is the essence of leadership, it is based on knowing yourself. As Mahatma Gandhi said: "you must become the change you want to see in the world."
Непременным условием лидерства является лидерство над собой, основанное на знании самого себя: <<Чтобы изменить мир вокруг, вы должны изменить себя>>, -- как говорил Махатма Ганди.
509. Since 2005, an age-specific health programme for young and teenage girls, "Be yourself, be a star", has been introduced at all the country's educational establishments.
509. Во всех организациях образования республики с 2005 года внедряется программа возрастной гигиены девочек-подростков "Будь собой, будь звездой".
The campaign, which had the tagline `Do you have to leave yourself at home when you go out?', emphasised that no-one in the Netherlands should have to pretend they are something they are not.
В ходе кампании, которая запомнилась ключевой фразой "Оставляете ли вы себя дома, когда выходите на улицу?", была предпринята попытка подчеркнуть, что никто в Нидерландах не должен притворяться кем-то и не быть собой.
If the operation is not carried out and the plan is not sound and fails there may be no solution other than to kill yourself in order to save your organization and those who sent you from international condemnation.
Если операция не выполняется и план, будучи непродуманным, проваливается, у вас, возможно, не останется другого выбора, кроме как покончить с собой для того, чтобы не допустить международного осуждения вашей организации и тех, кто послал вас.
In the years prior to the census a great many houses were constructed, some legal but more often do—it—yourself structures (mostly shacks) erected by or for illegal aliens on the island of St. Maarten.
В предшествующий проведению переписи период на Сен-Мартене было построено значительное количество домов, некоторые из которых были возведены на законных основаниях, однако чаще эти дома представляли собой самодельные строения (в основном трущобного типа), возведенные незаконно проживающими на острове Сен-Мартен иностранцами, или для них.
The negotiations and discussions announced by you with regard to the document on the reform of the United Nations cannot therefore proceed based on a false and fraudulent premise, that being the approval of the General Assembly which you yourself have asserted exists, without justification.
И наконец, невозможно продолжать вести объявленные Вами переговоры и обсуждения по вопросам, касающимся документа о реформе Организации Объединенных Наций, когда есть предположение о нечестном и неправильном применении в Генеральной Ассамблее процедуры принятия, которое, как Вы утверждаете, конечно, не имеет под собой оснований.
Fight with yourself instead.
Борись с собой.
Figure out what's wrong with yourself.
С собой разберись.
You're fighting with yourself.
Ты сам с собой борешься.
You're disagreeing with yourself.
Ты несогласен сам с собой.
You're not being honest with yourself.
Ты нечестна с собой.
Feel free to play with yourself.
Можешь поиграть с собой.
- No, I... - Be honest with yourself!
- Будьте честны с собою!
You are an intelligent man and, of course, have observed yourself.
Вы человек умный и, уж конечно, над собой наблюдали.
"Yes," said Lebedeff, "you certainly think a great deal too much about yourself."
– Да-с, слишком уж собой интересуетесь, – прошипел Лебедев.
Oh, make a sacrifice of yourself! That sort of thing becomes you well, you know.
– Так пожертвуйте собой, это же так к вам идет! Вы ведь такой великий благотворитель.
‘Now you speak to yourself again,’ said Aragorn with a smile. ‘Treebeard is not known to me.
– Ты опять говоришь сам с собой, – улыбнулся Арагорн. – Я не знаю, кто такой Древень.
You are strong and can still in some matters govern yourself, Denethor;
Ты силен духом, Денэтор, и пока еще властен над собой, хоть и не во всем, но оно сильнее тебя.
“Yeah, but Zaphod old mate, you want to look after yourself you know.” Zaphod shrugged.
– Да, но… Зафод, приятель, тебе теперь, знаешь ли, надо следить за собой. Зафод пожал плечами.
“Concerning a barrel-organ, a permit is required for that; and with yourself and your behavior, you're stirring people up, madam.
— Насчет шарманки надо дозволение иметь, а вы сами собой-с и таким манером народ сбиваете.
“Why so miserable, Harry?” he said quietly. “You should be very proud of yourself after last night.”
— Почему ты так расстроен, Гарри? — спросил директор. — После этой ночи ты вправе собой гордиться. — А что такого произошло? — с горечью заметил Гарри. — Петтигрю ведь сбежал… — Очень многое, Гарри.
“I dunno,” said Harry. “Maybe it’s better when you do it yourself, I didn’t enjoy it much when Dumbledore took me along for the ride.”
— Не знаю, — ответил Гарри. — Может, делая это сам, чувствуешь себя и получше, но когда меня брал с собой Дамблдор, я никакого удовольствия не получал.
Finally you begin moving your lips and talking to yourself, sometimes freeing one hand and declaiming, and finally you stop in the middle of the street for a long time.
Наконец, начинаете шевелить губами и разговаривать сами с собой, причем иногда вы высвобождаете руку и декламируете, наконец, останавливаетесь среди дороги надолго.
Masturbation. Play with yourself.
- Ну да, играть с самим собой...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test