Translation for "winds blow" to russian
Translation examples
Look how the wind blows!
Смотри как дует ветер.
It's where the wind blows
Там, где дует ветер.
Each time the wind blows
Каждый раз, когда дует ветер,
In the beautiful Heron the wind blows cold.
¬ прекрасном ¬естервальде дует ветер лед€ной.
They're waiting to see which way the wind blows.
Они хотят понять, куда дует ветер.
I'd say he goes where the wind blows.
Словом, он смотрит туда, куда дует ветер.
Just telling you which way the wind blows.
Просто говорю в какую сторону дует ветер.
Yeah, she just goes where the wind blows.
Да, она просто идёт, куда дует ветер.
In the south of the country, rainy south-westerly winds blow.
На юге страны юго-западные ветры приносят дождливую погоду.
11. Ocean waves are generated by the transfer of energy from wind blowing over water.
11. Океанические волны создаются в результате передачи энергии от ветра к воде, над которой они проходят.
Ms. Te Heuheu (New Zealand): “Listen to the North wind blowing from the great Hawaiki”.
Г-жа Те Хиухиу (Новая Зеландия) (говорит по-английски): "Прислушайтесь к северному ветру, дующему с великого Гаваики".
As developing countries begin to feel the cold winds blowing through the global economy, they need to have their balance sheets in as strong a position as possible.
33. Развивающиеся страны начинают ощущать холодные ветра, пронзающую мировую экономику, и им следует, по-возможности, максимально укрепить состояние своих балансов.
Or will we become little more than unnecessary weather forecasters, watching and warning about which way the winds blow, but never acting for the benefit of our peoples' humanization?
Или же мы уподобимся беспомощными синоптикам, которые лишь предупреждают о непогоде и отслеживают направление ветра, но ничего не делают для улучшения жизни людей?
49. In the wake of the demise of the Washington Consensus the package of shocktherapy policy reform measures that were in place throughout most of the 1980s and 1990s there appears to be a new wind blowing at the premier MLIs, the World Bank and the IMF.
49. После того как утратил силу Вашингтонский консенсус - пакет реформ в контексте политики шоковой терапии, которые осуществлялись в течение большей части 80х и 90х годов, - как представляется, в основных многосторонних институтах, во Всемирном банке и МВФ задули новые ветры.
Those who attended the eventful meeting in Bali may well agree that Bali was like a strong wind, blowing down old barriers so that new alliances and partnerships could be grown; groups which had previously stood apart began negotiating along common lines.
Те, кто принимал участие в поистине исторической Конференции на Бали, вполне могут согласиться, что эта Балийская встреча была подобна мощному ветру, снесшему старые преграды, с тем чтобы создать возможности для развития и укрепления новых альянсов и партнерских отношений; группы, которые до нее стояли поодаль друг от друга, вступили, исходя из общих основ, в переговоры.
On 15 and 21 April 1993, the south Korean army, using the wind blowing towards our side, committed a grave criminal act of intentionally setting fire from a place 1,200 metres south of military demarcation line marker No. 0540 and a place 1,000 metres south-west of military demarcation line marker No. 0524, thus burning lots of forests on our side and threatening the security of our civilian police members who were on their normal mission.
15 и 21 апреля 1993 года южнокорейская армия, воспользовавшись ветром в нашу сторону, совершила опасное преступное деяние, организовав поджоги в месте, расположенном в 1200 м к югу от отметки № 0540 ВДЛ, а также в месте, расположенном в 1000 м к юго-западу от отметки № 0524 ВДЛ, в результате чего сгорели большие участки леса на нашей стороне и возникла угроза безопасности сотрудников нашей гражданской полиции, находившихся при исполнении своих обязанностей.
And the wind blows free
И ВЕТРОВ РАЗБОЙ
The wind blowing her hair .
Твои волосы на ветру.
Goes where the wind blows.
Держит нос по ветру.
- ♪ The autumn winds blow
- ♪ осенние ветры дуют ♪
As free as the wind blows.
Свободен так же, как дуновение ветра.
- Let the wind blow through my hair.
Позволяю ветру скользить между волос.
Andthenight when the cold wind blows
И ночью, когда холодные ветра дуют
When will the wild wind blow
Когда будет дикий удар ветра
Directly it begun to rain, and it rained like all fury, too, and I never see the wind blow so.
Сейчас же полил и дождик, сильный как из ведра, а такого ветра я еще никогда не видывал.
“You'd better go out at least,” she said, after a pause, “you'd at least have some wind blowing on you.
— Ты хошь бы на улицу вышел, — сказала она, помолчав, — тебя хошь бы ветром обдуло.
The wind blowing steady and gentle from the south, there was no contrariety between that and the current, and the billows rose and fell unbroken. Had it been otherwise, I must long ago have perished; but as it was, it is surprising how easily and securely my little and light boat could ride.
С юга дул упорный ласковый ветер, помогавший мне плыть по течению. Волны равномерно поднимались и опускались. Если бы ветер был порывистый, я бы давно потонул. Но и при ровном ветре можно было только удивляться, как ловок мой крохотный, легкий челнок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test