Translation for "willingness to learn" to russian
Translation examples
It taps global skills and resources to empower those who do not have the means but have the willingness to learn.
Она предусматривает использование имеющихся в мире специалистов и ресурсов для оказания помощи тем, у кого нет средств, но есть желание учиться.
New Zealand considers that tensions arising from ignorance, unfamiliarity and a lack of understanding can be mitigated by dialogue, by education and by a willingness to learn from and be tolerant of others.
Новая Зеландия считает, что напряженность, возникающая на основе невежества, недостаточной информированности и отсутствия взаимопонимания, может быть устранена через диалог, образование и желание учиться у других и быть терпимыми к другим.
The task is daunting - it requires political will, necessitates long-term commitment, requires support for a variety of family forms and behaviour, and assumes a willingness to learn from others.
Задача трудна -- для ее решения требуется политическая воля, долгосрочная приверженность, поддержка целого ряда моделей и форм семейного поведения, а также наличие желания учиться у других.
:: Showing willingness to learn from others
:: демонстрируя готовность учиться у других;
It requires a willingness to learn and accept that one's own way of looking at and doing things is neither the only way nor, necessarily, the best way.
Для этого необходима готовность учиться и принимать идею о том, что мировоззрения или методы кого-либо являются не единственно возможными и вовсе необязательно самыми лучшими.
Sustainable capacity-building, in terms of organizational and technical skills, processes, systems and legislative framework, should aim to shape collective and individual behaviour, performance and willingness to learn and adapt to change.
Устойчивое создание потенциала, с точки зрения совершенствования организационных и технических навыков, процессов, систем и нормативно-правовых рамок, должно быть нацелено на формирование соответствующего поведения групп и отдельных людей, обеспечение надлежащего качества их деятельности и их готовности учиться и адаптироваться к изменениям.
Culturally sensitive volunteering requires a willingness to learn and directly engage with the targeted groups, taking into consideration the sensitivities of the recipient countries, especially in the areas of gender, age, ethnicity, culture and religion.
С уважением относящееся к различным культурам добровольчество требует желания и готовности учиться и непосредственно подключать к своей деятельности те группы населения, в интересах которых такая деятельность проводится, с учетом уязвимых черт стран-получателей помощи, особенно в отношении гендерного фактора, возраста, этнической принадлежности, культуры и религии.
:: Commitment to Continuous Learning: Keeps abreast of new developments in own occupation/profession; actively seeks to develop oneself professionally and personally; contributes to the learning of colleagues and subordinates; shows willingness to learn from others; seeks feedback to learn and improve.
Поддержание осведомленности о новых событиях в своей области деятельности/профессии; активное стремление к профессиональному и личному самосовершенствованию; участие в обучении коллег и подчиненных; демонстрация готовности учиться у других людей; стремление к обратной связи в целях обучения и самосовершенствования.
It is in this spirit -- embodying a shared commitment to a common purpose, a determination not to sacrifice the principles and ideals of our respective organizations in the field of arms control and disarmament, and a willingness to learn from the experience of those who preceded us in these fields -- that I wish all of the participants in this panel well in their noble work, which I believe has earned the respect and support of all Member States.
Именно в этом духе, воплощающем в себе общую приверженность делу достижения общей цели, решимость не приносить в жертву принципы и идеалы наших соответствующих организаций в области контроля над вооружениями и разоружения и готовность учиться на опыте тех, кто занимался этими областями до нас, я желаю всем участникам дискуссии успехов в их благородных начинаниях, которые, я полагаю, снискали им уважение и поддержку всех государств-членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test