Translation for "who rejected" to russian
Translation examples
However, the Arab League and African Union, together with partners to the Abuja agreement, have supported efforts aimed at implementing the provisions of the agreement, in parallel with efforts to bring those who rejected the agreement into dialogue with the Sudanese Government, leading to them joining the Darfur peace process.
Однако Лига арабских государств и Африканский союз вместе с партнерами по Абуджийскому соглашению поддержали усилия, направленные на выполнение условий соглашения, параллельно стремясь к налаживанию диалога между правительством Судана и теми, кто отверг соглашение, в результате чего последние включились в дарфурский мирный процесс.
It therefore calls upon the international community and on all States that are committed to peace and justice to redouble their efforts to promote a political solution, pressure those who rejected the Abuja Agreement into joining the peace process, and work with the parties concerned to implement the United Nations support packages for the African peacekeeping forces in Darfur.
Поэтому он призывает международное сообщество и все государства, приверженные делу мира, удвоить их усилия, с тем чтобы содействовать поиску политического решения, оказать воздействие на тех, кто отверг Абуджийское соглашение, с целью вовлечь их в мирный процесс, а также сотрудничать с заинтересованными сторонами в целях осуществления пакетов мер Организации Объединенных Наций в поддержку африканских миротворческих сил в Дарфуре.
You must forgive to Poisson, to Cauchy, to the Academy, who rejected your thesis,
Надо простить Пуассона, Коши, Академию — тех, кто отверг твою диссертацию —
Later that day the Council held a private meeting to hear a statement by the Permanent Representative of Israel, who rejected the call for an international protection force, indicating that an international presence would be acceptable only in the context of an agreed political solution.
Позднее в тот же день Совет провел закрытое заседание для заслушания заявления Постоянного представителя Израиля, который отверг призыв к направлению международных сил по охране, указав, что международное присутствие было бы приемлемым только в контексте согласованного политического решения.
After having received information on plans to transfer him to a mental hospital, he escaped to the residence of the British Ambassador, who rejected his asylum request and handed him over to the police. On 9 June 1985, the author was redetained at the headquarters of the Brigade mixte mobile (BMM), a paramilitary police force, where he initially shared a cell with 20 murder convicts.
Узнав о намерениях перевести его в психиатрическую больницу, он бежал в резиденцию британского посла, который отверг его ходатайство о предоставлении убежища и передал его в руки полиции. 9 июня 1985 года автор был вновь заключен под стражу в штаб-квартире военизированного полицейского подразделения "Смешанная мобильная бригада" (СМБ), где он первоначально содержался в одной камере с 20 осужденными за совершение убийств.
No automatic majority will make them right, because the Arab Group and the Non-Aligned Group know in their hearts who is to blame for the situation: just one man, the leader of the Palestinian people, who rejected the offer that had been given to him in September 2000 by President Clinton and Prime Minister Barak to establish a Palestinian State on 98 per cent of the West Bank and the Gaza Strip, including three quarters of East Jerusalem.
Никакое автоматическое большинство не обеспечит их правоту, потому что члены Группы арабских государств или Группы неприсоединившихся стран знают в душе, кто виноват в сложившейся ситуации -- речь идет об одном человеке, руководителе палестинского народа, который отверг то, что было предложено ему в сентябре 2000 года президентом Клинтоном и премьер-министром Бараком по вопросу о создании палестинского государства на 98 процентах территории Западного берега и сектора Газа, включая три четверти Восточного Иерусалима.
This is the fuckwad who rejected you?
Это тот идиот, который отверг тебя?
Who rejected you when you tried to sleep with him.
Который отверг тебя, при твоей попытке переспать с ним.
But you want to pin the blame on the son who's rejected you.
Вы хотите возложить вину на сына, который отверг вас?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test