Translation for "which is help" to russian
Translation examples
To that end, they were being supported by trade—union organizations which were helping them to uphold their rights.
При этом они пользуются поддержкой профсоюзных организаций, которые помогают им отстаивать их права.
It was also attributable to a decline in remittances, which have helped sustain the local housing sector.
Другой причиной было сокращение объема денежных переводов, которые помогали поддерживать местный жилищный сектор.
The region continues to attract large financial inflows which are helping to finance investment.
Этот регион по-прежнему является получателем крупных финансовых потоков, которые помогают финансировать инвестиционную деятельность.
This was a useful mechanism which could help reduce pressures leading to migratory flows.
Группа выполняет роль важного механизма, который помогает смягчить проблемы, порождающие миграционные потоки.
We thank him warmly for his committed and constructive ideas which have helped to stimulate the work of this Conference.
Мы сердечно благодарим его за его заинтересованные и конструктивные идеи, которые помогали стимулировать работу данной Конференции.
The Abuja Peace Agreement, which Nigeria helped to facilitate, remains the reference point for a comprehensive settlement of the crisis.
Абуджийское мирное соглашение, в достижении которого помогала Нигерия, остается отправной точкой для всеобъемлющего урегулирования этого кризиса.
It has examined various aspects of studies and research on disarmament issues which have helped to facilitate the disarmament process, including nuclear disarmament.
Он рассматривает различные аспекты исследований и изысканий по вопросам разоружения, которые помогают содействовать процессу разоружения, включая ядерное разоружение.
They also agreed to establish an independent technical secretariat of the Commission, which should help to ensure complete impartiality concerning the distribution of oil revenues.
Они также договорились создать независимый технический секретариат Комиссии, который помогал бы обеспечивать полную беспристрастность в вопросах распределения нефтяных доходов.
An explanation can be found in the major importance of the yen in the carry-trade currency market, which has helped keep up the value of the yen.
Одним из объяснений этого может служить важная роль иены на рынке краткосрочных спекулятивных валютных операций, которая помогает поддерживать курс японской валюты.
We should also mention the Food and Agricultural Organization of the United Nations, which has helped in the reintegration of combatants in African countries that were afflicted by conflict.
Хотелось бы также отметить Продовольственную и сельскохозяйственную Организацию Объединенных Наций, которая помогает в реинтеграции комбатантов из африканских стран, затронутых конфликтами.
Um... she's on medication, which is helping.
Она на лекарствах, которые помогают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test