Translation for "we breathe" to russian
Translation examples
Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink.
Экосистемы очищают воздух, которым мы дышим, и воду, которую мы пьем.
The oxygen that we breathe is the product of the photosynthesis of algae and green plants.
Кислород, которым мы дышим, является продуктом фотосинтеза, происходящим в морских водорослях и растениях.
It is no longer acceptable for industry to pollute rivers and streams or to poison the air we breathe.
Больше недопустимо, чтобы промышленность загрязняла реки или ручьи или отравляла воздух, которым мы дышим.
In an introductory presentation, entitled "Whose air do we breathe?", it was pointed out that air pollution knew no boundaries and was a global problem.
В дебютной презентации на тему "Чьим воздухом мы дышим?" было подчеркнуто, что загрязнение воздушной среды не знает границ и представляет собой глобальную проблему.
The man who, motivated by hunger, cuts down a tree in the virgin Amazon rainforest unwittingly deprives us of a fraction of the air we breathe in this room.
Человек, который, подталкиваемый голодом, срубает дерево в девственном тропическом лесу в бассейне Амазонки, неосознанно лишает нас частицы того воздуха, которым мы дышим в этом зале.
This has led to dramatic changes in the composition of the Earth's atmosphere, affecting the very air we breathe and the climate that shapes the life of every human being on the planet.
Это привело к серьезнейшим изменениям в составе атмосферы Земли и повлияло как на тот воздух, которым мы дышим, так и на климат, который определяет жизнь каждого жителя планеты.
It found that 60 per cent of the world's ecosystems, such as drylands, forests, fisheries and even the air we breathe, are being degraded or used unsustainably.
В докладе было установлено, что состояние 60 процентов мировых экосистем, таких, как засушливые земли, леса, рыбные промыслы и даже воздух, которым мы дышим, ухудшается или они эксплуатируются неоптимальным образом.
Among many ecosystem services, they produce a third of the oxygen that we breathe, offer a valuable source of protein and have a role in the global climate cycle.
В числе многих экосистемных услуг они производят треть кислорода, которым мы дышим, выступают ценным источником белка и играют немаловажную роль в глобальном климатическом цикле.
For example, marine biodiversity produces a third of the oxygen that we breathe, moderates global climate conditions and provides a valuable source of protein for human consumption and other products.
Например, биологическое разнообразие морской среды производит одну треть кислорода, которым мы дышим, оказывает смягчающее воздействие на глобальный климат и служит ценным источником потребляемого человеком белка, равно как и других продуктов.
Each of us is subject to environmental influences related directly to our home and work spaces, and to the quality of the air we breathe, the water and fluids we drink, and the foods we consume.
Каждый из нас испытывает влияние окружающей среды, напрямую связанной с нашим домом и рабочим помещением, а также с качеством воздуха, которым мы дышим, водой и жидкостями, которые мы пьем, и продуктами, которыми мы питаемся.
It's the air we breathe.
Она воздух, которым мы дышим.
We breathe in consciously and concentrate.
Мы дышим осознанно и концентрируемся.
Hayden Breathe, breathe, we breathe
Хайден Дышите, дышите, , которым мы дышим
The sun, the air that we breathe!
Солнце, воздух, которым мы дышим!
We breathe in and close our eyes ...
Мы дышим, и закрываем глаза.
We breathe together we climax together.
Мы дышим вместе и кончаем вместе.
While we breathe, we shall defend.
Пока мы дышим, мы будем защищать.
What we breathe is also water.
То, чем мы дышим, тоже вода.
We are born, we breathe and then we die.
Мы рождаемся, мы дышим, мы умираем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test