Translation for "water containers" to russian
Translation examples
He is said to have been half-asphyxiated in a water container and allegedly had a rod inserted in his anus.
Сообщается, что его избивали, пытали электрическим током, топили в контейнере с водой и даже втыкали палку в анальное отверстие.
It developed a "back-happy" tap stand, whose high tap and bench eliminate the need for women to bend in order to lift heavy water containers onto their backs.
После этого была разработана новая конструкция водоразборных колонок с краном, расположенным выше, чем на старых колонках, и скамьей, что избавило женщин от необходимости наклоняться, чтобы поднимать тяжелые контейнеры с водой на спину.
Supply Division will also use suppliers' warehouses to hold additional inventories of shelter materials, blankets, water containers, water purification tablets, oral rehydration salts, etc.
Отдел снабжения будет также использовать склады поставщиков для проведения дополнительных инвентаризаций материалов для строительства жилищ, одеял, контейнеров для воды, таблеток для очистки воды, солей для пероральной регидратации и т.д.
These range from essential drugs, medical kits, midwife and safe delivery kits, micronutrients and food supplements to insecticide-treated bednets to water containers, latrines and even pumps and drilling rigs in some countries.
Эти предметы включают в себя основные медикаменты, медицинские наборы, комплекты для акушерок и для принятия безопасных родов, микропитательные элементы и пищевые добавки, обработанные инсектицидами сетки для кроватей, контейнеры для воды, туалеты и в некоторых странах даже насосы и буровые установки.
It consists of several parts: one group of about 300 tents built by the IRC; about 30 toilets; water containers holding up to 56 tonnes each; and 4 sheds containing the food store, the medical service, the refugee registration centre and the food distribution unit.
В самом деле на его территории размещены около 300 палаток, установленных МКС; около 30 туалетов; контейнеры для воды максимальной вместимостью в 56 т каждый; четыре склада для хранения продовольствия, медицинский пункт, центр регистрации беженцев и центр распределения продуктов питания.
Emergency supplies can be packed and shipped within 24 hours of receipt of an order, delivering the essential drugs and vaccines, medical equipment, water containers and purification tablets, blankets and educational supplies needed for children's immediate survival and recovery from trauma.
Срочные грузы могут быть упакованы и отправлены в течение 24 часов с момента получения заказа, при этом направляются такие товары, как основные медикаменты и вакцины, медицинское оборудование, контейнеры для воды и таблетки для очистки воды, одеяла и учебные материалы, необходимые для безотлагательного обеспечения выживания детей и их выздоровления после перенесенных травм.
To that end, UNSOA has provided tents, mosquito nets, water containers, beds/cots, cooking/catering equipment and medical equipment and supplies.
С этой целью ЮНСОА предоставляло палатки, противомоскитные сетки, емкости для воды, койки, раскладушки, кухонную утварь и медицинское оборудование и предметы снабжения.
UNICEF/OLS provided oral rehydration salts, ringer lactate, water containers, logistics and coordination assistance.
В рамках операции МЖС ЮНИСЕФ осуществлялись поставки солей для пероральной регидратации, лактата Рингера, емкостей с водой, а также обеспечивались материально-техническое снабжение и координация помощи.
During the attacks Janjaweed are reported to have destroyed utensils, equipment for processing food, water containers and other household items essential for the survival of the inhabitants.
В ходе нападений ополченцы <<джанджавид>>, как сообщается, уничтожали кухонную утварь, оборудование для приготовления пищи, емкости для воды и другие предметы обихода, необходимые для выживания жителей.
Articles for the International Committee of the Red Cross (ICRC) sanitation programme, such as materials for water works (pipes, plastic and metal fittings, flanges, joints, etc.), water-distribution materials (plastic water containers, pumps, etc.);
- предметы для санитарной программы Международного комитета Красного Креста (МККК), как-то: водопроводная арматура (трубы, пластиковые и металлические фитинги, фланцы, соединения и т.д.), водораспределительные материалы (пластиковые емкости для воды, насосы и т.д.);
In a statement to the Fourth Committee of the General Assembly in October 2011, the representative of New Zealand described the work undertaken with the Territory and other partners to address the crisis, including a joint air and sea operation by New Zealand and the United States of America to provide water containers and desalinization equipment.
Выступая на заседании Четвертого комитета Генеральной Ассамблеи в октябре 2011 года, представитель Новой Зеландии рассказал о работе, проделанной совместно с территорией и другими партнерами по урегулированию этого кризиса, включая проведение Новой Зеландией и Соединенными Штатами Америки совместной воздушной и морской операции по доставке емкостей для воды и оборудования для ее опреснения.
69. In August 1996, after OLS received government clearance for relief flights, UNICEF delivered more than 8 tons of UNICEF and Médecins sans frontières- supplied emergency relief items, including medicines, oral rehydration salts, water containers, blankets and high-energy biscuits.
69. В августе 1996 года после того, как правительство разрешило полеты с целью доставки чрезвычайной помощи в рамках МЖС, ЮНИСЕФ доставил свыше восьми тонн предоставленных ЮНИСЕФ и организации "Врачи без границ" предметов чрезвычайной помощи, которые включали лекарства, соли для пероральной регидратации, емкости с водой, одеяла и высококалорийное печенье.
(b) During the second half of 2005, the Italian Cooperation financed six flights from the United Nations Humanitarian Response Depot (UNHRD) depot in Brindisi to Nairobi and then on to Jowhar carrying humanitarian goods (electric generators, multi-use tents, kitchen utensils, water containers and pre-fab units).
b) во второй половине 2005 года правительство Италии выделило средства на оплату шести авиарейсов, которыми со Склада гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций (СГПООН) в Бриндизи были доставлены в Найроби, а затем в Джоухар гуманитарные грузы (электрогенераторы, палатки многоцелевого использования, кухонная посуда, емкости для воды и сборные жилые блоки).
57. Continued displacements of populations in the northern part of Bahr el-Ghazal, Upper Nile, Southern Kordofan and the vulnerability of unsettled populations, including the displaced persons in Khartoum, have required a continued flow of assistance by UNICEF in the form of plastic sheeting, blankets, cooking utensils and water containers.
57. Продолжающееся перемещение населения в северных районах Бахр-эль-Газаля в провинции Верхний Нил и на юге Кордофана, а также уязвимость не имеющих крова жителей, в том числе перемещенных лиц в Хартуме, обусловливают необходимость в том, чтобы ЮНИСЕФ в рамках оказания помощи на постоянной основе осуществлял поставки пластиковых покрытий, одеял, кухонной утвари и емкостей для воды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test