Translation for "контейнеры для воды" to english
Контейнеры для воды
Translation examples
Сообщается, что его избивали, пытали электрическим током, топили в контейнере с водой и даже втыкали палку в анальное отверстие.
He is said to have been half-asphyxiated in a water container and allegedly had a rod inserted in his anus.
После этого была разработана новая конструкция водоразборных колонок с краном, расположенным выше, чем на старых колонках, и скамьей, что избавило женщин от необходимости наклоняться, чтобы поднимать тяжелые контейнеры с водой на спину.
It developed a "back-happy" tap stand, whose high tap and bench eliminate the need for women to bend in order to lift heavy water containers onto their backs.
Отдел снабжения будет также использовать склады поставщиков для проведения дополнительных инвентаризаций материалов для строительства жилищ, одеял, контейнеров для воды, таблеток для очистки воды, солей для пероральной регидратации и т.д.
Supply Division will also use suppliers' warehouses to hold additional inventories of shelter materials, blankets, water containers, water purification tablets, oral rehydration salts, etc.
Эти предметы включают в себя основные медикаменты, медицинские наборы, комплекты для акушерок и для принятия безопасных родов, микропитательные элементы и пищевые добавки, обработанные инсектицидами сетки для кроватей, контейнеры для воды, туалеты и в некоторых странах даже насосы и буровые установки.
These range from essential drugs, medical kits, midwife and safe delivery kits, micronutrients and food supplements to insecticide-treated bednets to water containers, latrines and even pumps and drilling rigs in some countries.
В самом деле на его территории размещены около 300 палаток, установленных МКС; около 30 туалетов; контейнеры для воды максимальной вместимостью в 56 т каждый; четыре склада для хранения продовольствия, медицинский пункт, центр регистрации беженцев и центр распределения продуктов питания.
It consists of several parts: one group of about 300 tents built by the IRC; about 30 toilets; water containers holding up to 56 tonnes each; and 4 sheds containing the food store, the medical service, the refugee registration centre and the food distribution unit.
Срочные грузы могут быть упакованы и отправлены в течение 24 часов с момента получения заказа, при этом направляются такие товары, как основные медикаменты и вакцины, медицинское оборудование, контейнеры для воды и таблетки для очистки воды, одеяла и учебные материалы, необходимые для безотлагательного обеспечения выживания детей и их выздоровления после перенесенных травм.
Emergency supplies can be packed and shipped within 24 hours of receipt of an order, delivering the essential drugs and vaccines, medical equipment, water containers and purification tablets, blankets and educational supplies needed for children's immediate survival and recovery from trauma.
Через милю он увидел контейнер для воды.
A mile farther on he found the water container.
Хатч играла с Джорджем в шахматы, поставив доску на контейнер с водой.
Hutch and George played chess, the board balanced on a water container.
Пакеты унесли в карманах, чтобы уменьшить вес, но контейнер с водой исчез.
They would be carrying the packets of iron rations in their pockets to save weight, but the water container was gone.
Тор тащил портативную палатку, Джордж - баллоны со сжатым воздухом и несколько контейнеров с водой, а Аликс несла продукты.
Tor was carrying the pocket dome, George had the compressed air tanks and some water containers, and Alyx was carrying the food.
Рядом лежала доска, с помощью которой сорвали контейнер с водой и ящик с пищей, прикреплявшиеся к настилу плота.
Beside them lay a thick piece of planking which had been used as a lever to rip the emergency water container and the food locker from the floor-boards of the raft.
Велисарий узнал гранаты, патронные ленты, запасы еды, контейнеры с водой, лопатки и увидел странные предметы, чем-то напоминающие маски, которые он раньше никогда не видел.
Belisarius recognized grenades, ammunition pouches, food and water containers, shovels, and bizarre mask-looking objects he did not know.
В преданиях Тойфеля говорилось, что если бросишь контейнеры с водой и ляжешь плашмя на пол, то может быть… только может быть… удастся сохранить на себе респиратор и дождаться, пока шлюз не закроется совсем.
Teufel lore said that if one dropped the water containers and flattened oneself to the floor, one might — just might — keep the respirator on and survive until the lock closed all the way.
Подобравшись к мертвому квасаманину, Пайер заглянул в его сумку, где обнаружил такой же бинокль для ночного видения, нечто, похожее на контейнер для воды, и некий овощной пирог.
Crawling to the dead Qasaman, Pyre reached into the other's bag, found a set of the same light-amp glasses and what looked like a water container and some sort of vegetable cake.
Нижнюю койку Иксиль приспособил для Пикса и Пакса — свернул одеяло так, чтобы им было уютно, разложил контейнеры с водой и пищей там, где хорьки легко могли отыскать то и другое.
Ixil had made up the lower bunk for Pix and Pax, bunching the blanket up forthem to snuggle into and putting their food and water containers where theycould easily get to them.
На пятый раз Крис наконец поняла намек. Она сомневалась, что Патти-Сью дотянет до убежища. Крис встала в колонну сразу за одним из контейнеров с водой, который несли два ругарианца.
The fifth time that happened Kris got the hint Patti Sue had been giving. She wondered if Patti'd survive until they made it to shelter. She inserted herself and Patti in column right behind one of the water containers, carried between two Rugarians.
containers for water
14. В пункте 245 своего доклада об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира1 Комиссия ревизоров отметила, что многочисленное имущество небольшой стоимости, такое, как контейнеры, минеральная вода и деревянные столбы, было передано из Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) в КМООНА и что в большинстве случаев расходы на перевозку этого имущества небольшой стоимости были выше стоимости самого имущества.
14. In paragraph 245 of its report on United Nations peacekeeping operations,1 the Board of Auditors had observed that many low-value items such as containers, mineral water and wooden posts were transferred from the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) to UNAVEM and that the cost of carrying these low value items in most cases was more than the value of the items.
На улице там и сям виднелись грязные лужицы, контейнер с водой был опрокинут.
There were muddy spots on the street, overturned containers of water.
Однажды, глубоко за полночь, в его комнату осторожно постучали. Ничего не подозревая, Стэн открыл дверь и тут же получил в лицо контейнер холодной воды.
There had been an innocent knock on his door at midnight. He'd opened the door to get a plas container of water in the face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test