Similar context phrases
Translation examples
noun
It's smartest. There might be a washout on the road.
Дельная мысль.На дорогах могут быть смывы.
Intelligent weather systems will provide advance warning of weather-caused hazards such as flooding; track washouts; snow, mud, or rock slides; high winds; fog; high track-buckling risk; or other conditions which require adjustment to train operations or action by maintenance personnel.
Саморегулирующиеся метеорологические системы будут заблаговременно оповещать о таких связанных с погодными условиями явлениях, как наводнения, размыв железнодорожных путей, снегопады, оползни или каменные осыпи, сильные ветры, туманы, опасность выгибания рельсов, а также других явлениях, которые требуют внесения коррективов в движение поездов или работу эксплуатационного персонала.
- Bridge washout.
- Дорогу к мосту размыло.
- He's a washout!
– Он – полный провал!
The bus depot was a total washout.
Так, с автобусным парком полный провал.
You're taking Kyle in for a ventricular washout?
Вы будете делать Кайлу промывание желудочков?
I've got a ventricular washout on a massive brain abscess.
У меня промывание желудочков из-за большого абсцесса.
She's headed to the OR for a washout and internal fixation.
Отправляем ее в оперционную на промывание и внутрикостную фиксацию.
For an average surgeon, sure, a ventricular washout could be a Hail Mary, but, Edwards, this is me.
Для обычного хирурга конечно, промывание желудочков может стать последним шансом. Но, Эдвардс, это же я.
Two washouts together.
- Вот два неудачника.
- Yeah, the Police Academy washout.
- Да, неудачник Полицейской Академии.
- It was a washout at the lab.
- В лаборатории он был неудачником.
I've accepted my fate as Valentine's Day washout.
Я смирился с судьбой неудачника Валентинова Дня.
A malcontent washout who couldn't handle the caseload.
Какой-нибудь недовольный неудачник, который не смог справиться с нагрузкой.
Homer, show a little more sensitivity around these jobless washouts, eh?
Гомер, прояви немного больше сочувствия к этим безработным неудачникам.
And all those washouts went to America, got married, had children.
И все эти неудачники поехали в Америку, переженились и нарожали детей.
This is what I get for relying on a washout and a dead man.
Вот что я получил, положившись на неудачника и мертвеца.
I'm sure this washout's right at the top of their to-do list.
Уверен, что этот неудачник помечен первым номером в их списке неотложных дел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test