Translation for "was half full" to russian
Translation examples
My delegation would consider that it was a glass that was indeed half-full.
Моя делегация сказала бы, что этот стакан таки наполовину полон.
Depending on the way one looks at it, one may say that a glass is half full or half empty.
И в зависимости от того, как человек смотрит на вещи, можно сказать, что стакан наполовину пуст или наполовину полон.
We should not consider the glass to be half empty, but half full.
И нам не следует считать, что стакан наполовину пуст, - нам следует считать, что он наполовину полон.
The assessment of this year's performance could be seen as a glass that is half-full or a glass that is half-empty.
Оценку результативности этого года можно было бы уподобить стакану воды: он то ли наполовину полон, то ли наполовину пуст.
The difference in these views seems to be typically expressed as the glass being either half empty or half full.
Различие в этих взглядах, пожалуй, сродни спору по поводу стакана - наполовину пуст или наполовину полон.
In short, is the Conference on Disarmament glass more than half empty or is it still at least half full?
Если сравнить работу Конференции со стаканом воды, то нам надо решить: этот стакан скорее наполовину пуст или он все еще наполовину полон?
It is true, and I would say that the glass is half-full in terms of our performance for last year's Conference on Disarmament.
Это так, и я бы сказал, что с точки зрения нашей эффективности на Конференции по разоружению в прошедшем году стакан у нас наполовину полон.
Many will see the glass as half full, others as half empty, continuing to believe that more could have been had.
Многие будут считать, что стакан наполовину полон, а другие - что он наполовину пуст, продолжая полагать, что можно было бы достичь большего.
We are half way to 2015, and the AMR shows a glass at once half full and half empty.
Мы находимся на полпути к 2015 году, и согласно итогам Ежегодного обзора на уровне министров можно сказать, что <<стакан одновременно наполовину полон и наполовину пуст>>.
On the other hand, as we face the summer recess, we may legitimately pose the question to which there can be no answer - is our glass half empty or half full?
С другой стороны, являясь свидетелями спада активности в летние месяцы, мы можем вполне законно задать вопрос, на который не может быть ответа - наш стакан наполовину пуст или наполовину полон?
My space suit was half full of water.
Мой скафандр был наполовину полон воды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test