Translation for "was fiery" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The urgency of the need for early action is underscored by the recent fiery test matches on a nuclear wicket in South Asia.
Неотложность скорейших действий подчеркивается недавними испытательными огненными матчами на ядерных полигонах в Южной Азии.
Dumbledore turned back to look out of the fiery window;
Дамблдор отвернулся, чтобы еще раз взглянуть в ставшее совсем огненным окно;
She drew with her wand in midair and a fiery ‘X’ appeared on the door.
Она взмахнула палочкой, и на двери появился огненный крест.
With a sinking heart, Harry saw that Hermione’s fiery crosses had faded from the doors.
И тут сердце у него ушло в пятки: огненные кресты Гермионы исчезли с дверей.
“I don’t know, but whatever it was, it was dangerous,” she said firmly, again inscribing a fiery cross on the door.
— Не знаю, но я уверена, что она опасна, — твердо сказала Гермиона, опять помечая дверь огненным крестом.
She glanced at Raskolnikov...he was standing by the wall, arms folded, looking at her with fiery eyes.
Она взглянула на Раскольникова… тот стоял у стены, сложив накрест руки, и огненным взглядом смотрел на нее.
One of them was a young fellow of about twenty-seven, not tall, with black curling hair, and small, grey, fiery eyes.
Один из них был небольшого роста, лет двадцати семи, курчавый и почти черноволосый, с серыми, маленькими, но огненными глазами.
“Stupefy!” they shouted in unison, and the Stunning Spells shot into the darkness like fiery rockets, bursting in showers of stars on the dragons’ scaly hides—
— Ступефай! — крикнули они, и из палочек огненной ракетой вылетело Парализующее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов.
the fiery monsters were circling them, drawing closer and closer, claws and horns and tails lashed, and the heat was solid as a wall around them.
Огненные чудища теснили их, придвигаясь все ближе и ближе, выставив рога и когти и колотя хвостами; жар окружил друзей прочной стеной.
And into the heart of the storm, with a cry that pierced all other sounds, tearing the clouds asunder, the Nazgûl came, shooting like flaming bolts, as caught in the fiery ruin of hill and sky they crackled, withered, and went out.
И в середину огненного месива, вспарывая тучи надрывным воем, вонзились, как черные стрелы, примчавшиеся Кольценосцы, вспыхнули, истлели и сгинули.
For a moment, it seemed Dumbledore had won, but then the fiery rope became a serpent, which relinquished its hold on Voldemort at once and turned, hissing furiously, to face Dumbledore.
На мгновение Гарри показалось, что победа за Дамблдором, однако огненная веревка тут же обратилась в змею, которая сразу отпустила Волан-де-Морта и, яростно шипя, повернулась к Дамблдору.
The dialogue that is taking place now between the parties to the conflict and the tendency towards peace may achieve what has not been possible to achieve by military force, by high-sounding statements or even by fiery poetry.
Проходящий диалог между сторонами конфликта и тенденция к установлению мира, возможно, смогут обеспечить достижение результатов, которых не удавалось достичь с помощь военной силы, высокопарных заявлений и даже пламенных поэтических строк.
I explain it by Marfa Petrovna's being herself a fiery and susceptible woman, and quite simply falling in love herself—literally falling in love—with your dear sister.
Я объясняю тем, что Марфа Петровна была женщина пламенная и восприимчивая и что, просто-запросто, она сама влюбилась, — буквально влюбилась, — в вашу сестрицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test