Translation for "was extinguished" to russian
Translation examples
As long as the public right of action is not extinguished, the case may be re-opened;
Пока публичный иск не погашен, дело может быть возобновлено;
The last well-head fire was extinguished on 6 November 1991, eight months after the liberation of Kuwait.
13. Пожар на последней из скважин был погашен 6 ноября 1991 года, т.е. через восемь месяцев после освобождения Кувейта.
Accordingly, as long as the right of public action is not extinguished, the Crown Procurator may reverse his decision not to prosecute.
Таким образом, Королевский прокурор может в любой момент пересмотреть свое решение о закрытии дела, пока не погашен публичный иск.
If the fire is extinguished or at least suppressed by an automatic system, the risk for passengers, drivers and other persons in the vicinity of the bus is reduced.
Если пожар погашен или по крайней мере локализован автоматической системой, то опасность для пассажиров, водителей и прочих находящихся поблизости лиц уменьшается.
The other half of the prescribed lifebuoys shall be fitted with a self-igniting, battery-powered light which will not be extinguished in water.
Другая половина предписанных спасательных кругов должна быть оснащена самозажигающимся буйком, работающим от элементов питания, который не может быть погашен водой.
The fire was immediately extinguished.
Огонь был сразу же потушен.
Civil defence personnel extinguished the fire.
Огонь был потушен силами гражданской обороны.
After several hours, the fire was fully extinguished.
Через несколько часов пожар удалось потушить.
It could not be extinguished owing to the security situation.
В существовавшей опасной ситуации пожар потушить не удалось.
Yet many other regional conflagrations remain to be extinguished.
В то же время еще очень много региональных пожаров не потушено.
The tyre was extinguished by the Dar'a Fire Department.
Шина была потушена Управлением пожарной охраны города Даръа.
The fires were extinguished with the efforts of the residents of the shelters themselves.
Пожар был потушен усилиями самих жителей поселений.
At 1300 hours it was extinguished by civil defence personnel.
В 13 ч. 00 м. он был потушен силами гражданской обороны.
The fire was quickly extinguished and no casualties were reported.
Пожар был быстро потушен, каких-либо сообщений о жертвах не поступало.
Civil defence managed to extinguish it by 1515 hours.
Силам гражданской обороны удалось потушить его к 15 ч. 15 м.
The blaze was extinguished sometime after 8 p.m.
## Пожар был... потушен вчера вечером около 20:00.
Tonight, in the Gulf of Mexico, an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished.
Сегодня в Мексиканском Заливе, Взрыв на почти списанной буровой вышке стал причиной пожара, который продолжался три часа, прежде чем был потушен.
'After the fire was extinguished, 31 corpses were removed, 'but post mortems have revealed that there was no smoke in the lungs, 'leading authorities to assume deceased bodies were being stored on the premises. '
После того, как пожар был потушен, было извлечено 31 тело, но вскрытия показали, что в легких не было дыма, и это привело власти к заключению, что мертвые дела были на хранении.
he kept clicking until every lamp in the square was extinguished and the only remaining light came from curtained windows and the sickle moon overhead.
Так Грюм потушил все освещавшие площадь фонари — остался только слабый свет от занавешенных окон и от тоненького месяца.
He grabbed the bottle, which still held enough for a full glass, and delightedly emptied it at one gulp, as if extinguishing a fire in his chest.
Он схватил бутылку, в которой еще оставалось пива на целый стакан, и с наслаждением выпил залпом, как будто потушая огонь в груди.
They’ll know we’re right in the end, thought Harry miserably, as Ron got into bed and extinguished the last candle in the dormitory.
Рон лег в кровать и потушил последнюю свечу, а Гарри тем временем, чувствуя себя очень несчастным, думал: рано или поздно они все равно увидят, что мы правы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test